Entre les arbres, beaucoup de monde. Le maire est là, bien sûr, et plusieurs conseillers municipaux, des gros propriétaires, tous les notables du village et des deux villages voisins.
" Elle" , c'est une machine à secouer les pruniers, la première qui soit vraiment adaptée aux vergers Lorraine.“它”是一个用来收获李子的机器,是第一个真正应用在洛林省果园中的机器。树之间,有很多人。当然,村长在那儿,还有好几个市 政府顾问,大农场主,本村和附近两个邻村的名人。
[北外法语 Le français 第三册]
Son utilisation ne sera notable qu'à partir de 1965.
原子能的作用从1965年开始才开始显著出来。
[法语综合教程3]
Si un homme, un notable, détruit un œil d'un autre notable, crève un œil, on détruira son œil, on lui crèvera un œil.
如果一个人,一个贵族,打坏,刺坏了另一个贵族的一只眼睛,那也要打坏、刺坏他的一只眼睛。
[精彩视频短片合集]
Voici quelques films notables qu'on te conseille si tu as envie de pratiquer ton français : Un singe en hiver, Le magnifique, A bout de souffle, L'homme de Rio, Pierrot le fou, Borsalino, Le professionnel et plein d'autres encore.
以下是几部著名的电影,如果你想练习法语,我们建议你去看看:《Un singe en hiver》《Le magnifique》《A bout de souffle》《L'homme de Rio》《Pierrot le fou》《 Borsalino》《Le professionnel 》,还有很多其他的。
[Culture - Français Authentique]
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那些经常光顾的名流来说,在她们之中最有声誉的代表着优雅的顶峰。
[Pour La Petite Histoire]
Tuvache y répondit par des civilités, l’autre s’avoua confus ; et ils restaient ainsi, face à face, et leurs fronts se touchant presque, avec les membres du jury tout alentour, le conseil municipal, les notables, la garde nationale et la foule.
杜瓦施回答了几句恭维话,州议员表示不敢当;他们就这样面对面地站着,前额几乎碰到前额,四周围着评判委员、乡镇议员、知名人士、国民自卫队和群众。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Cet animal d’une notable férocité ne connaissait que Nanon.
这畜牲凶猛无比,只认得拿侬一人。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Aussitôt il parla des récoltes et des notables de la commune, car son père avait abandonné Colleville pour la ferme des Ecots, de sorte que maintenant ils se trouvaient voisins.
他掉转话头,谈起收成和乡里的名流,因为他父亲已经离开考勒镇,住到艾考田庄,所以他们如今成了邻居。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Un seul fait notable : au bout d'une semaine, il confia au docteur que pour la première fois, la nuit précédente, il s'était enivré.
只有一个事实值得一提:一星期过去之后,他对里厄大夫交心说,头天夜里他第一次喝醉了。
[鼠疫 La Peste]
Albert ouvrit le papier ; c’était une attestation de quatre habitants notables de Janina, constatant que le colonel Fernand Mondego, colonel instructeur au service du vizir Ali-Tebelin, avait livré le château de Janina moyennant deux mille bourses.
阿尔贝打开那张文件,那是亚尼纳四个德高望重的一份证明书,证明弗尔南多·蒙台哥在阿里·铁贝林手下服务的时候曾为两百万钱财去卖城投降。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
À cette occasion, l’usage du français a occupé une place notable à côté des autres langues de travail.
法语是会议主要工作语言之一。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸日上。
Or, la détermination du moment et du lieu de l'acceptation revêt un certain intérêt pratique notable en cas de litige.
不过,在诉讼案件中合同的形成和时间的确定具有一点的出色的实践特点。
Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.
一清早便使群钟轰鸣、万民齐动的事情,也无关紧要,不足记取。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
Elle joue un rôle notable .
她扮演了一个重要的角色。
Ce sont les notables de la ville .
这些是城里的名流。
La dernière tempête notable, le 15 janvier 2008, sur le nord-ouest de la France, avait fait 2 morts.
最近一次的风暴发生在2008年1月15日,那次风暴席卷了法国西北部,2人死亡。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
Les prix ont connu en juin une hausse notable .
六月价格经历了一次显著的升高。
Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.
后来由昔兰尼统治,不久却被迦太基人驱逐。
Il a fait des progrès notables.
他有了明显进步。
70 ans, presque tous les notables de KMT et CPC à Lushan vinrent ici.
70年来,几乎所有国共两党要人来庐山都到过这里。
Reste qu'à l'exception notable des Chinois, les jeunes sont plus confiants dans leur propre avenir que dans celui de leur pays.
不过中国是个值得注意的例外,他们的年轻人对于自己的将来比对于国家的将来更有信心。
On lui doit également des contributions notables en mécanique statistique de la matière condensée et des connexions intéressantes entre la théorie des cordes et la théorie des nombres.
他在凝聚态统计力学领域作出过显著贡献,也曾经找出弦论和数论之间的有趣的联系。
Notez que nous travaillons aussi sur une V2 et une V3 du 5.03GEN-A for HEN qui devraient proposer quelques nouveautés notables et appréciées.
请注意,我们还就v2的工作和V3的5.03GEN的沉一,应提供一些新的重大和赞赏。
Avec l'expansion notable des missions et compte tenu de l'état des infrastructures de transport aérien sur le terrain, les principaux aéroports ont besoin de travaux majeurs; des crédits ont été ouverts à cette fin dans les budgets des opérations de maintien de la paix et un accord interinstitutions a été conclu pour la MONUC entre l'OACI et l'ONU.
由于外地特派团大规模扩大和外地现有航空基础设施的条件差,主要机场都需要大规模机场开发,而维持和平特派团的预算中已经核准了机场开发资源并且国际民航组织和联合国也已经为联刚特派团签订了机构间协议。
On compte parmi les réalisations notables la pression exercée sur les groupes armés pour qu'ils mettent fin au recrutement d'enfants et libèrent les jeunes déjà enrôlés dans des groupes armés.
这些显著成就包括,向武装团体施压,迫使其停止招募儿童并释放已加入武装团体的年轻人。
Le Ghana se félicite des progrès notables qui ont été réalisés dans l'élaboration de stratégies et de mécanismes destinés à réduire les sévices et l'exploitation dont sont victimes les enfants touchés par les conflits.
加纳欢迎在制订战略和机制方面所取得的重大进展,以制止对冲突局势中儿童的虐待和剥削。
La responsabilité effective des nations et de la communauté internationale est au cœur de la résolution 1612 (2005) et aura un effet dissuasif notable.
国家和国际问责制是第1612(2005)号决议的核心,将产生重要的威慑效果。