Pendant que papa arrangeait ça avec maman, je me suis amusé avec Rex, qui s'est mis à faire le beau et puis comme je n'avais rien à lui donner à manger, il s'est remis à gratter son oreille, il est terrible, Rex!
在爸爸和妈妈谈的时候,我和雷克斯玩得很高兴。我没有给它吃任何东西,它就能用后腿站着,然后它又开始搔耳朵,雷克斯真了不起!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
L'huile de vanille. Il suffit simplement de faire infuser de l'huile d'olive avec une demi gousse de vanille grattée.
香草油。您只需要在橄榄油中加入一半处理过的香草荚即可。
[Food Story]
Cette lapine, qu’il avait lui-même appelée Pologne, s’était mise à l’adorer, venait flairer son pantalon, se dressait, le grattait de ses pattes, jusqu’à ce qu’il l’eût prise comme un enfant.
他给它起名叫波洛妮。大母兔对他非常亲热,跑来嗅他的裤腿儿,抬起前腿直立起来,用小爪子搔他,直到他把它像孩子似的抱起来为止。
[萌芽 Germinal]
Il s'est assis à côté de moi, il m'a gratté la tête et il m'a dit que maman ne voulait pas du chien dans la maison, surtout après le coup du fauteuil.
他坐在我身旁,搔了搔我的脑袋,说妈妈不想要家里有条狗,尤其是在扶手椅被咬了以后。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Papa, alors, a regardé Rex et il lui a gratté la tête, comme il me fait à moi, quelquefois.
爸爸就看了看雷克斯搔了搔它的脑袋,就像他有时对我做的那样。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Après, en grattant la table après les gnocchis, ça colle toujours et je fais toujours la même faute, mais je trouve qu'elle a du charme comme ça.
我在做完汤团之后擦桌子,它总是粘在一起,我总是犯同样的错误,但是我发现它还是那样的迷人。
[Une Fille, Un Style]
Du coup, maintenant on s'en sert, justement, pour gratter le tissu pour pouvoir l'effilocher.
所以,现在我们用它精确地刮开裙摆,使其散开。
[美丽那点事儿]
Il ne peut ni se moucher, ni se gratter.
他不能擤鼻涕,也不能瘙痒。
[法语综合教程3]
L'un d'eux avait ramassé une épingle et s’amusait à gratter la planche à l'une de ses extrémités.
其中一个捡了一个大头针并且拿大头针刮跷跷板一头的木板。
[法语综合教程3]
Bah ouais, parce que c’est comme si on la grattait. – Tu la grattes.
没错,因为这仿佛是在弹它。你在弹吉他。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.
迎接痒感,杜绝抓挠。
Le Grattez la surface du métal gris, poli, lisse, et ainsi de suite pour faire face à!
对五金表面刮灰,打磨等光滑处理!
En grandissant, il se mit à crier, à manger avec les mains, à se gratter les fesses, à mordiller les fils électriques.
成长过程中,他开始吼叫、用手吃饭、抓屁股、咬电线。
Désespérantde faire parler mes deux hommes, je sortis ma pipe et posai mon mousqueton à côté de moi pour gratter une allumette.
觉得和锡克兵聊天没用的情况下,我拿出烟斗,把枪放到了身边准备划根火柴。
Le capitaine Speedy commença à se gratter le front, comme s'il eût voulu en arracher l'épiderme.
船长斯皮蒂开始搔起头来了。他好象要把头皮搔烂似的。
Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je mets du carton sur le pare-brise de ma voiture afin de ne pas gratter le givre le matin.
今天,我花的不少时间在我的车前挡风玻璃被上放了一个纸板,为了明早不用花时间刮玻璃上的霜。
La conception d'une loterie mondiale pose les mêmes problèmes que celle d'une loterie nationale pour ce qui est de sa forme (produit instantané, tel qu'une carte à gratter, ou tirage ordinaire, tel le Loto) et de la structure des prix.
全球彩票的设计,在彩票形式(如刮奖彩票的即买即兑产品或如乐透奖的一般抽奖)和奖金结构方面,存在着与国家彩票相同的问题。
La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.
油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。