Monsieur, dit-il, c’est moi qui vous ai procuré la carriole.
“先生,”他说,“是我替您找来这辆车子的。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.
我永远无法知道答案。村民们以为我死了,就把我放在一辆小推车上。
[那些我们没谈过的事]
Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.
一辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。
[那些我们没谈过的事]
Quoi ! pas une carriole ? Je ne suis pas difficile, comme vous voyez.
“什么!一辆破车也没有吗?您看得出,我不是难说话的。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从前… … 有一个父亲,他遗弃了自己的五个子女,把三个女儿送入孤儿院。
[Inside CHANEL]
L’étymologie peut encore surprendre : lointainement, on est dans la famille des chars et des chariots, et des carrioles.
词源仍然令人惊讶:在很远的地方,我们是战车、手推车和手推车的家庭。
[Les mots de l'actualité - 2014年合集]
Dès l’accalmie, il avait envoyé deux paysans les chercher avec la carriole tractée par l’âne du village, convaincu qu’ils les ramèneraient blessés dans le meilleur des cas.
暴雨暂停的时候,他才终于找到了两个村民,让他们赶着村里的驴车沿着公路找寻,觉得哪怕是找到重伤的苏珊和胡安也是好结果。
[你在哪里?]
M. l’évêque en venait à bout. Il allait à pied quand c’était dans le voisinage, en carriole quand c’était dans la plaine, en cacolet dans la montagne.
如果是在附近,他就步行;在平原,坐小马车;在山里,就乘骡兜。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Les conviés arrivèrent de bonne heure dans des voitures, carrioles à un cheval, chars à bancs à deux roues, vieux cabriolets sans capote, tapissières à rideaux de cuir.
有一匹马拉的小篷车、两条板凳的双轮车、轻便的老式敞篷车、挂皮帘子的游览车。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Lorsqu’il eut fait cent pas environ, il s’arrêta, et, comme il vit la carriole s’éloignant, dont les roues tournaient dans la poussière, il poussa un gros soupir.
他大约走了百来步,又站住回头看,看见小篷车越走越远,车轮扬起了一片尘土,他不禁长长地叹了口气。
[包法利夫人 Madame Bovary]
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上了小车。
Le 17 décembre à 21 heures, le poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Khurbaleti (Région de Gori) a essuyé des tirs à l'arme automatique en provenance du territoire occupé par les Russes, qui ont grièvement blessé le policier Shalva Simonishvili; il a été évacué sur un hôpital de Gori. Tôt le matin du 23 décembre, la famille d'Otar Gogokhia qui se rendait en carriole à Zugdidi a activé une mine près du village de Churburkhinji.
12月17日21:00时,Gori地区Khurvaleti村格鲁吉亚警察检查站遭到来自俄罗斯占领领土的自动武器射击,造成一名警察Shalva Simonishvili重伤,送入Gori医院。