词序
更多
查询
词典释义:
chancellerie
时间: 2023-09-15 08:52:15
[∫ɑ̃sεlri]

n.f.1. (旧时法国的)掌玺大臣公署2. 司法3. (使、领馆等的)办公室4. 〈引申义〉大使馆 5. grande chancellerie (法国的)荣誉勋位管理会

词典释义
n.f.
1. (旧时法国的)掌玺大臣公署

2. 司法

3. (使、领馆等的)办公室

4. 〈引申义〉大使馆
style de chancellerie 使馆文体

5. grande chancellerie (法国的)荣誉勋位管理会
短语搭配

style de chancellerie使馆文体

la chancellerie secrète沙皇俄国的秘密警察

droit de chancellerie领事手续费,使馆手续费

la chancellerie d'un consulat领事馆的办公室

la Grande Chancellerie de la Légion d'honneur(法国的)荣誉勋位管理会

Hitler se suicida dans un abri de la chancellerie du Reich en 1945.1945年希特勒在第三帝国总理府地下室自杀。

原声例句

Entre autres, une feuille de papier, pliée avec soin, portait l’entête de la chancellerie danoise, avec la signature de M. Christiensen, consul à Hambourg et l’ami du professeur.

在其它的东西中间,有一张折迭得很仔细的纸,纸上有丹麦的国徽以及教授的一位朋友,丹麦驻汉堡领事克里斯丹孙先生的签字。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Il est certain que quand il a parlé des « affinités » qui unissent son pays à la France, l’expression, pour peu usitée qu’elle puisse être dans le vocabulaire des chancelleries, était singulièrement heureuse.

在谈到他的国家和法国之间的关系时,他用的是‘亲缘关系’一词,这种用词在外交词汇中极为罕见,但在此却极为恰当。

[追忆似水年华第二卷]

La chancellerie n'apprécie pas la critique et le dit.

总理府不接受批评,不喜欢这个说话。

[德法文化大不同]

On le nie dans les chancelleries.

这在大使馆那里被否认。

[历史人文]

C.Taubira: Les services de la chancellerie travaillent de façon à clarifier la situation de ces différentes catégories de collaborateurs de justice.

- C.Taubira:总理府正在努力澄清这些不同类别的司法合作者的情况。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Depuis son départ de la chancellerie, elle ne voulait qu'une seule chose: une retraite tranquille dans son appartement berlinois à écrire son autobiographie.

- 自从离开总理府后,她只想要一件事:在柏林的公寓里安静地退休,写自传。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Au delà des projets, le courant semble avoir du mal à passer entre la chancellerie et l'Élysée, entre un Olaf Scholz peu communicatif vu de Paris et un président français perçu à Berlin comme dominant et trop pressé.

除了这些项目之外, 潮流似乎难以在总理府和爱丽舍宫之间传递,在从巴黎看到的沉默寡言的奥拉夫·舒尔茨和在柏林被认为具有统治力且过于匆忙的法国总统之间传递。

[RFI简易法语听力 2022年10月合集]

Durant ces huit années à la chancellerie entre 1974 et 1982 avec les conséquences du premier choc pétrolier où ses connaissances économiques le servent.

在1974年至1982年在总理府的这八年中,他的经济知识为他带来了第一次石油危机的后果。

[RFI简易法语听力 2015年11月合集]

Et ça, fatalement, ça a inquiété les chancelleries occidentales.

这不可避免地让西方的偶然性感到担忧。

[Le Dessous des Cartes]

Selon la chancelière, elle avait déjà annoncé au cours d'une réunion de direction de l'Union chrétienne-démocrate d'Allemagne (CDU) qu'elle comptait se présenter une fois de plus à la présidence de la CDU, et donc à la chancellerie.

据议长说。

[CRI法语听力 2016年合集]

例句库

Pour éviter une issue violente, plusieurs chancelleries européennes estiment que les services de sécurité libyens ont joué un rôle dans l'exfiltration de M.Ben Ali.

一些欧洲的使馆估计,为了避免暴力冲突,利比亚安全部队在本·阿里的离开过程中出了力。

Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.

ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成的协议交流。

Le 3 mai, le Tribunal suprême de justice de la République bolivarienne du Venezuela a validé la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par le ministère public, et les démarches ont déjà été entamées par la Chancellerie vénézuélienne.

3日,委内瑞拉玻利瓦尔共和国最高法院裁定检察院提出引渡波萨达·卡里略斯的请求有效;该请求现正由委内瑞拉外交部处理。

Mais, en même temps, ce sont les hommes qui occupent les postes directoriaux dans les institutions chargées de veiller à la constitutionnalité et à la légalité des textes et des actes - à savoir le ministère de la justice, le poste de Contrôleur Général, celui de Procureur Général, ou encore les postes de Magistrat en charge de la Cour Suprême, de Secrétaire d'État, de Directeur de la Chancellerie d'État, entre autres.

与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。

En Autriche, des organisations féminines ont reçu des subventions pour mener des activités consultatives dans les secteurs sociaux, et la Chancellerie fédérale a octroyé un appui financier annuel à des projets concernant les femmes.

在奥地利,妇女组织获得资金,在社会部门开展咨询活动,而妇女项目每年得到联邦总理办公厅的财政支持。

Entre le Ministère de la protection, la Chancellerie, l'OIM et le CPEM a été établi un Groupe de travail qui a formulé diverses recommandations concernant la traite de personnes53.

社会保障部、外交部、移徙组织和总统妇女平等问题咨询处组建了一个工作组,已经就贩卖人口问题提出了若干建议。

Le Département de la démographie, de la protection de la mère et de l'enfant et de du bien-être familial a été créé au sein de la Chancellerie d'État de Géorgie pour assurer le suivi et la coordination des actions des différents organes gouvernementaux chargés des questions féminines et familiales.

已经在格鲁吉亚国务部内成立一个人口统计、保护母亲和儿童及家庭发展司,用以监督和协调主管妇女和家庭事务的各个政府(行政)机关的活动。

Les chefs d'État, attachant une grande importance à la sécurité et à la stabilité dans la région et dans l'ensemble du monde, condamnant les actes d'agression, de séparatisme et de terrorisme qui, dans toutes leurs formes et manifestations, menacent l'intégrité territoriale et la sécurité des États, se réaffirment déterminés à approfondir leur coopération par le biais de la coordination entre chancelleries comme entre services de répression et services spéciaux, compte tenu de l'intensification de la lutte contre les terroristes, mais aussi contre l'idéologie qui les inspire.

国家元首高度重视本地区和全世界的安全与稳定,谴责危及各国领土完整和安全的侵略行径、分裂主义和恐怖主义及其一切形式和表现,并重申决心加强政治外部门之间的互动以及与执法机构和特勤机关的关系,并特别提到加强打击恐怖分子和滋生恐怖分子的意识形态。

Une autre question qui mérite d'être examinée sérieusement pour que les diplomates accrédités auprès de l'Organisation jouissent pleinement des privilèges et immunités qui sont les leurs est celle de l'exonération de la taxe immobilière des locaux des missions utilisés comme chancellerie ou résidence.

为了确保联合国外交官能够充分享受应得的特权和豁免而需要认真考虑的另一个问题是用作办事处或住宅的代表团房舍豁免房地产税问题。

Tout en reconnaissant que le nouveau Gouvernement a transféré la responsabilité des questions relatives aux femmes et à l'égalité entre les sexes d'un service de la Chancellerie fédérale au Ministère de la sécurité sociale et des générations et a créé un comité interministériel de coordination sur l'intégration des questions relatives aux femmes, le Comité se demande si l'étendue des responsabilités de ce ministère ne risque pas de l'amener à reléguer l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes au second plan et à réduire l'impact de sa politique dans ce domaine.

委员会承认,新政府已将妇女和性别问题的责任从联邦总理办公室转到社会安全和代际问题部,并设立了一个负责将男女平等问题纳入主流的部际协调委员会,但委员会感到关切的是,社会安全和代际问题部所负的责任面广,这将使消除对妇女歧视问题处于次要优先地位,妨碍政府在这方面的政策的可见度。

Lorsque les lumières se sont éteintes vendredi soir dernier ici à New York, d'autres lumières se sont-elles allumées partout dans le monde - dans nos chancelleries , nos assemblées parlementaires et dans les salles de conférence de nos ministères - pour éclairer le chemin à suivre?

上个星期五晚上在纽约这里灯光熄灭的时候,在世界各地——在我们的使馆办公室、国会和内阁会议室——的其他灯光是否照亮了前进的道路?

Un cambriolage a eu lieu dans l'immeuble de la chancellerie, où se trouvent les bureaux du Consulat général.

包括总领事馆办公室在内档案室房舍被窃盗。

Le Comité se félicite de la nomination d'une Ministre des affaires féminines à la Chancellerie fédérale et de la mise en place de structures et mécanismes de prise en compte systématique des problèmes liés à la condition féminine au niveau fédéral et dans divers ministères, notamment les Ministères fédéraux des finances et de l'éducation, de la science et de la culture, ainsi que dans le secteur de la santé.

委员会欢迎联邦总理办公厅任命一位妇女事务部长并在联邦一级和联邦财政部、教育、科学和文化部等几个部委中以及在卫生部门建立性别主流化结构和机制。

Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.

各国外交部和其他政府部门的工作不断提及条款草案。

Pour être valable, une convention collective doit être écrite, avoir été déposée auprès de la Chancellerie et publiée au Journal officiel.

集体劳工协定必须以书面形式拟定,交存法院办事处公布并在官方公报上发表,否则协定无效。

La redéfinition des domaines de responsabilité des différents Ministères sera approuvée à la fin du mois, a dit M. Trauttmansdorff (Autriche), en attendant, l'association entre le Bureau du Premier ministre et celui du Ministre chargé des affaires relatives aux femmes à la Chancellerie fédérale place la question des genres près du centre de coordination des activités gouvernementales.

Trauttmansdorff 先生(奥地利)说,尽管这个月晚些时候将通过重新界定的各部责任范围,但总理办公室与联邦总理办公厅负责妇女事务的部长的联合意味着社会性别问题将更接近政府协调的核心。

Au vu de l'opinion de la Direction des affaires juridiques de la Direction générale des affaires juridiques, des traités internationaux et des traductions de la Chancellerie ainsi que de l'avis du Procureur, le Ministère des relations extérieures statue sur la demande et notifie l'intéressé.

根据司法部司法事务、国际条约和翻译总局司法事务司的意见和检察总署的裁定,外交部将对申请作出决定,并将结果通知申请人。

Pour jeter la base de la politique sportive en Autriche, la Chancellerie fédérale a commandé deux études : « Style de vie des meilleurs athlètes féminines » et « Les filles restent sur la balle - structure de motivation dans les activités de sport féminin ».

为了奠定奥地利体育运动政策的基础,联邦总理办公厅授权两项研究工作:“最佳女运动员的生活环境”和“女孩保持勤奋——女子体育活动中的激励机制”。

Il recommande en outre de doter le Bureau de la mise en œuvre et du suivi des programmes de la Chancellerie d'État des ressources nécessaires et de veiller à une coopération effective entre ce bureau et le Bureau de la coordination et du suivi du Programme de développement économique et de réduction de la pauvreté, afin de veiller à ce que les enfants soient pris en compte dans la mise en œuvre du Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté.

委员会进一步建议为国家总理府方案执行与监督局提供必要的资源,并建议该局与经济发展和减贫方案协调与监督局开展有效合作,以确保在减贫战略文件的执行当中包括儿童。

Au niveau de la Chancellerie, sur un total de 146 cadres supérieurs, 22 sont des femmes.

在司法部,在总共146个行政职位中,22个由妇女担任。

法语百科

Une chancellerie est une administration qui peut avoir une importance et des fonctions très variables selon le pays. Ce terme désigne aussi le bâtiment où œuvre le chancelier.

En Allemagne, la chancellerie est l'administration qui entoure le chancelier fédéral à Berlin ; c'est donc un groupe de fonctionnaires très importants, les plus haut placés du pouvoir central.

En Belgique, la chancellerie aide le Premier ministre à diriger et coordonner la politique gouvernementale. Elle le fait sur les plans de la logistique, de l’administration, des aspects juridiques et de la communication.

En France, une chancellerie désignait un lieu, celui où étaient scellés des actes ; ainsi la Chancellerie d'Orléans pour les ducs de cette maison. On appelle aujourd'hui chancellerie (nom commun, qu’on peut mettre au pluriel) « la petite équipe de diplomates proprement dits qui sont les plus proches collaborateurs du chef de mission » dans une ambassade de France ou un consulat, et Chancellerie (nom propre) le ministère de la Justice.

Exemples de chancelleries

Le ministère français de la Justice, surnommé Chancellerie en mémoire du Chancellier de France qui administrait la Justice sous l’Ancien Régime

Diverses chancelleries fédérales en Allemagne, Autriche et Suisse

Chancellerie du Reich

Grande chancellerie de France

Chancellerie des universités

Chancellerie apostolique

Grande Chancellerie de la Légion d’honneur

法法词典

chancellerie nom commun - féminin ( chancelleries )

  • 1. politique ministère de la Justice en France

    une requête judiciaire émanant de la chancellerie

  • 2. politique représentation diplomatique d'un pays dans un autre Synonyme: ambassade

    le quartier des chancelleries

  • 3. services ou résidence d'un chancelier

    le chancelier réside dans la chancellerie

grande chancellerie locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. organisme qui dirige, en France, l'ordre de la Légion d'honneur

    la grande chancellerie l'a promu commandeur de la Légion d'honneur

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法