Aux dernières nouvelles ils jouaient avec un serpentin de réglisse.
最新消息,它们玩的是甘草彩带。”
[那些我们没谈过的事]
Ils se chargèrent d’eau, et toute la chaleur électrique des piles fut lancée à travers les serpentins baignés par le liquide.
蒸馏器装满了水,电池的所有电热通过浸在水中的蛇形管传送出去。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Lui, aurait voulu qu’on lui soudât le bout du serpentin entre les dents, pour sentir le vitriol encore chaud l’emplir, lui descendre jusqu’aux talons, toujours, toujours, comme un petit ruisseau.
他恨不得把那弯曲的导管头焊在他的牙齿上,好让冒着热气的烧酒,灌饱肚皮,直泄到后脚跟,像一股湍流的溪水昼夜不停。
[小酒店 L'Assommoir]
Je regardai le courant lumineux s’amoindrir dans le serpentin de l’appareil.
我眼看着由于灯丝上的电流逐渐减少而灯光慢慢暗淡下来。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Des nuées de chauves-souris voletaient en tous sens et des serpentins orange ondulaient paresseusement comme des serpents d'eau sous le ciel magique.
礼堂里挂着成百上千只南瓜灯,还有一群振翼飞舞的蝙蝠和许多喷吐火焰的橘色飘带,它们在天花板下面懒洋洋地飘荡,像是灿烂的水蛇。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Mercredi soir, 3593 participants ont formé un serpentin ininterrompu de skieurs et ont illuminé les pentes pendant plus d'une heure.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。