词序
更多
查询
词典释义:
docile
时间: 2023-10-08 14:19:22
TEF/TCF专八
[dɔsil]

a.1. docile à 〈旧语,旧义〉听从…, 服从…2. 顺从, 听话, 温顺3. 驯服, 驯良 4. cheveux dociles 好梳头发常见用法

词典释义
a.
1. docile à 〈旧语,旧义〉听从…, 服从…

2. 顺从, 听话, 温顺

3. 驯服, 驯良
cheval docile 驯良

4. cheveux dociles 好梳头发

常见用法
un serviteur docile顺从仆人
un animal docile驯服动物

近义、反义、派生词
助记:
doc教导+ile易于……

词根:
doc(t), dox, disc 教导

近义词:
discipliné,  facile,  malléable,  obéissant,  souple,  humble,  maniable,  soumis,  influençable,  manuvrable,  passif,  perméable,  respectueux,  sage,  être discipliné,  être soumis,  flexible
反义词:
cabochard,  conquérant,  difficile,  entêté,  indiscipliné,  indocile,  insoumis,  obstiné,  récalcitrant,  réfractaire,  rétif,  révolté,  têtu,  dur,  désobéissant,  impatient,  indompté,  indépendant,  opiniâtre,  rebelle
联想词
obéissant 服从,顺从; autoritaire 专制,独裁,专; sociable 合群,善社交; énergique 精力充沛; timide 羞怯,腼腆; soumise 提交; libertine 持自由思想人; sage 贤人,哲人; cochonne 猪; garce 坏女人; souple 柔软,柔韧;
短语搭配

cheval docile驯良的马

cheveux dociles好梳理的头发

docile à〈古,书〉听从…的,服从…的

enfant docile听话的孩子

sourire docile温顺的微笑

voix docile温柔的嗓音

un serviteur docile顺从的仆人

un animal docile驯服的动物

être docile à ses maîtres听从他的老师

原声例句

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.

有一些儿童被迫劳工,甚至被卖给某些农场作为廉价和服从的劳动力。

[Géopolitis]

Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.

毒液的量不足以致死,只是为了让雌性蝎子变得温顺点。

[动物世界]

Il est docile et s'entraîne facilement.

它很温顺,容易训练。

[Vraiment Top]

Valentine attacha sur lui un regard plein de reconnaissance, et demeura docile comme un enfant sous ses voiles.

瓦朗蒂娜感激的望着他,薄纱底下的棉裤温顺的像个孩子。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Apprendre à être docile et obéissant t'a aidé à ne pas attirer trop d'attention sur toi.

学会听话和顺从帮助你避免吸引过多注意。

[心理健康知识科普]

Mais elle se serait dit : « Encore lui ! Décidément je peux tout me permettre, il reviendra chaque fois d’autant plus docile qu’il m’aura quittée plus malheureux. »

“又是他!看来我对他可以为所欲为了。他总会回来的,走的时候越痛苦,回来时就越顺从。”

[追忆似水年华第二卷]

– Il est tombé trois fois ! soupira Kalibanos, pourtant, je lui avais réservé la plus docile de mes bêtes, dit-il en repartant, vexé de n'avoir su mener sa mission à bien.

“他从驴背上摔下来三次!”老卡里巴诺斯叹了一口气,“可是,我都已经给他留了一头最老实的驴子啦。”他在离开的时候说道,显然还在为没能很好地完成任务而气恼。

[《第一日》&《第一夜》]

On obtient ainsi des animaux différents, plus dociles, ou plus endurants, selon les besoins.

通过这种方式,我们可以获得不同的动物,根据需要获得更温顺或更有耐力的动物。

[硬核历史冷知识]

Et puis, le docile enfant se soumettait si volontiers à toutes les prescriptions qu’on lui imposait !

大家对他的饮食给予严格的限制。可怜的孩子多么自觉听话,遵守一切的规定!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Sœur docile de l’aigle.

鹰被驯服的心。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

D'après la CNUCED, on donne ainsi fréquemment la préférence aux femmes dans les industries de services à forte intensité de main-d'œuvre parce qu'on les considère comme de la main-d'œuvre bon marché et docile.

根据联合国贸易和发展会议(贸发会议)的调查,在劳动密集型的服务业中常常愿意使用女工,因为女工被认为是廉价和灵活的劳动力。

Ce faisant, secondés par de dociles coryphées, ils mettent la Charte en charpie, tentent de réduire le Secrétariat à l'état d'outil servile et insultent notre Assemblée et le monde afin que l'Organisation ne représente qu'eux.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

Les principaux facteurs qui influent sur la demande de travail des enfants sont la conviction qu'ils sont plus dociles et plus aptes à accomplir certaines tâches que les adultes, l'importance relative du secteur informel par rapport au secteur formel et les techniques de production prédominantes.

影响童工需求的主要原因是人们相信儿童比较温顺或者在有一些工作上比成年人做得更好、相对正式部门而言的非正式经济部门的相对重要性以及现行的生产技术。

À l'inverse, la femme se trouve dans la situation de dominée, obéissante, docile et confinée à l'exécution des tâches domestiques et familiales.

相反,妇女却处在被统治的地位,她们屈从,驯服,只限于去完成家务和家庭琐事。

À cet égard, il convient de rappeler que l'appareil judiciaire s'est montré des plus dociles et a fait de son mieux pour satisfaire l'État qui souhaitait le maintien en détention des accusés avant le jugement alors que des éléments de plus en plus nombreux indiquaient que les accusations n'étaient pas fondées.

在这方面,应当注意到司法机关基本上是顺从政府的,并尽最大努力满足政府在预审期间继续拘留被指控者的意愿,尽管有越来越多的证据表明指控毫无根据。

En fait cette pratique a été préconisée pour la première fois par un gynécologue britannique au XIXe siècle dans le but de neutraliser la menace que poserait la sexualité des femmes et de les rendre plus dociles.

实际上,它最早是由一名英国妇科学家在十九世纪倡导的,当时把它作为消除妇女性行为形成的威胁并使妇女更加温顺的一种手段。

S'agissant de l'action du Gouvernement en vue de l'élimination de la pauvreté et de la faim, conscient du rôle défensif que joue l'agriculture durant les épisodes fréquents de guerre alimentaire - généralement déclarée contre des nations pauvres insuffisamment dociles d'un point de vue politique - et de l'importance que revêt l'objectif 1 - qui, pour être atteint, exigera notamment que l'on presse l'huile des algues pour nourrir le sol -, le Gouvernement soudanais a constitué un comité de haut niveau placé sous la direction du Vice-Président de la République.

在政府实现消除贫困和饥饿的行动方面,苏丹政府认识到农业对于防御向政治上不太听话的贫穷国家频繁发动的粮食战争方面的作用,以及通过开采石油促进粮食生产以实现目标1的重要性,成立了一个由共和国副总统领导的高级别委员会。

法法词典

docile adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel dociles )

  • 1. souple et facile de caractère Synonyme: obéissant

    un enfant docile

  • 2. rendu très obéissant

    un cheval docile

  • 3. que l'on peut diriger ou arranger facilement

    des cheveux dociles

  • 4. qui manifeste de la soumission [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    une main-d'œuvre docile et bon marché

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法