Ce reproche majeur n’est pas nouveau, mais il prend tout son sens dans la situation de crise actuelle où, malgré de récents et incontestables progrès, le taux de chômage des jeunes demeure un des plus élevés en Europe.
这一重大的批评并不是新的,但是在目前危机的形势中它更说明问题了。目前的形势是,虽然近来有毋容置疑的进步,但是青年人的失业率仍然是欧洲最高之一。
[北外法语 Le français 第四册]
Et là, c'est là où ça devient très important de bien mettre sa phalange, et de coller son couteau près de la phalange de son majeur.
放好手指节、把刀紧贴,中指的指节,这一点真的非常重要。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
La vaccination et le dépistage sont les deux leviers majeurs de protection.
疫苗接种和筛查是两大主要保护手段。
[Décod'Actu]
Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.
TikTok 及其病毒式传播的短视频背后隐藏着重大的地缘政治和经济问题。
[Décod'Actu]
À chaque crise économique majeure, l'activité ralentit et les émissions de gaz à effet de serre baissent.
每次大型经济危机,活动减少且温室气体排放减少。
[« Le Monde » 生态环境科普]
À la suite de quoi, l'Allemagne a pris une décision majeure.
结果,德国采取了主要措施。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Le terme de dépression souriante n'étant pas un diagnostic officiel, on parle cliniquement de trouble dépressif majeur avec caractéristiques atypiques.
由于微笑抑郁症一词不是官方诊断,因此我们在临床上谈论具有非典型特征的重度抑郁症。
[心理健康知识科普]
Ta capacité à te concentrer sur les tâches quotidiennes n'est probablement pas entravée et tu te sens productif pendant la majeure partie, voire la totalité, de la journée.
你专注于日常任务的能力可能不会受到阻碍,并且在一天中的大部分时间(如果不是全部)中,你会感到高效。
[心理健康知识科普]
Il a également été démontré que la gravité de ce niveau d'anxiété est liée à la dépression majeure.
这种焦虑程度的严重程度也被证明与重度抑郁症有关。
[心理健康知识科普]
On aime les musiques avec des accords majeurs qui font pas chier le monde.
我们喜欢带有大和弦的音乐,这些和弦不会让我们感到烦躁。
[Depuis quand]
De même, l’augmentation annoncée de 23 du salaire minimum dans la ville de Shenzhen démontre que le niveau des revenus de la nouvelle classe ouvrière est devenu un souci majeur.
同样,在深圳颁布了最低工资提高23%,这也表明了新兴工人阶层的收入水平在当地引起了不小焦虑。
Pour toutes les institutions, les entreprises et les unités chargées de résoudre un problème majeur pour un grand nombre d'entreprises à réduire les ressources humaines et matérielles.
为所有机关、企事业收费单位解决了一大难题,为企业减少了大量人力和物力。
Je est un producteur majeur de produits en plastique, coque de téléphone mobile, chargeurs, contrôleurs, contrôleur de jeu, pièces d'ordinateur, intégré en une seule société.
我公司是主要生产塑胶产品,手机壳,充电器,显示器,游戏手柄,电脑配件为一体综合性公司。
La lenteur de la vie est telle qu’il m’aura fallu la durée de la majeure partie de cette existence pour comprendre ce que cela signifie.
生活是如此的缓慢,我甚至需要用这一生存的大部分时间来理解它究竟意味着什么。
Nous sommes ici Jiangbei majeur la production textile de base, a une base solide pour l'industrie textile, des produits technologiques de pointe, la qualité et la stabilité.
我们这里是江北纺织品的生产的主要基地,有着雄厚的纺织行业基础,产品工艺先进,质量稳定。
"Cette décision a été prise pour la sécurité des habitants", a-t-il ajouté, évoquant un risque important de séisme majeur dans cette partie de l'Archipel.
提及日本浜冈很可能发生强烈地震,他补充道:“做出这个决定是为了居民安全”。
J'ai été mis en place en 1990, les pièces majeures de la transformation du métal rouge, le coup de poing de 10, la machine-2, la moisissure matériel.
我司成立于1990年、主要加工五金冲件、现有冲床10台、制塑机2台、开模具设备等。
Le centre de contrôle de la police a Port Blair a indiqué n'avoir été informé pour l'heure d'aucune éventuelle victime et d'aucun dégât majeur.
安达曼岛警事管理中心指出地震当时并未接到任何关于意外受害者或者重大财产损失的消息。
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作为法国赛峰集团航空设备业务的一分子,埃赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高的公司之一。
En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.
另外建有300m2的槟榔半成品加工厂,可供应成批的槟榔鲜果和干果给全国各大槟榔厂.
Une minorité de propriétaires de serfs - nobles, autorités locales et chefs de monastères - possédait toute la terre et les forêts ainsi que la majeure partie du bétail.
少数农奴主、乡绅和佛院主,拥有所有的土地和森林和绝大多数的家畜。
J'ai été fondé en 1998, avec la gestion de la croissance de l'amélioration des bénéfices et des impôts comme un sujet majeur à tous les niveaux de reconnaissance!
我公司成立于1998年,随着经营理念的日渐完善,公司成为年利税的大户,受到各级表彰!
Fondée en Juillet 2005, le Chinois ordinaire Wolfberry majeur, et des produits connexes, ainsi que les produits de Ningxia, la compagnie depuis sa création, qui fonctionne bien!
公司成立于2005年7月,主要经常枸杞,及相关产品,以及宁夏特产,公司自成立以来,经营良好!!
Achèvement d'un événement majeur aujourd'hui! Mes dents finalement achevé une phase de réparation. La semaine prochaine pourrait être assez à manger par.
今天完成了一件大事!我的牙齿终于完成了一个阶段的修复。下个星期可以吃饱饭了。
Les grandes sociétés dans leur alimentation fiable de qualité, associée à un prix raisonnable parfait service après-vente, les clients ont été bien reçues, l'occupation de la majeure partie du marché.
顶峰公司以其可靠的饲料质量,合理的价格加上完善的售后服务,得到了客户的一致好评,占领了很大的市场。
Dans un événement majeur est de prendre ce risque, vous mai un risque pour moi est une occasion de voir si vous osez prendre le risque à d'autres est également une opportunité de posséder une chance.
成大事是要冒一点风险的,对你来说可能是一次风险,对我来说就是一次机会,看你敢不敢冒这个风险,给别人机会也就是给自己机会。
La coopération entre les deux marques et de la technologie, les ressources humaines et des capitaux de la combinaison parfaite de l'industrie à devenir un événement majeur a fait sensation.
两者的合作是品牌与技术,人才与资金的完美结合,成为在业界引起轰动的大事。
Auparavant, vendus à des grossistes majeurs, soit une augmentation intermédiaire de liens, est à la recherche d'acheteurs directement, afin que les consommateurs en profiteront.
以前主要以卖给批发商,增加了中间环节,现欲寻找直接买家,从而使消费者受益。
Division I majeur dans le développement, la conception, la production, de mise sur le marché une gamme de multi-fonction à distance et de contrôle à distance de mesure basé sur le codec.
我司主要以开发、设计、生产、销售各种遥控器和多功能遥控器测码器为主。
La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.
这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。