Tu vois, c’est ce roussin de père Colombe qui m’a vissé sur sa banquette.
你瞧!那狗东西哥仑布大叔竟把我钉在了他的凳子上了。”
[小酒店 L'Assommoir]
Étape 2: place le couvercle sur le pot et assure-toi qu'il est bien vissé.
盖上瓶盖并确保拧紧。
[Vraiment Top]
Ovale et jaune comme un citron, il sent les toilettes de mon école primaire et je l'ai vissé au-dessus de mon lavabo.
椭圆形,黄色的,就像一个柠檬,能闻到我小学厕所的味道,我把它拧在水槽上方。
[德法文化大不同]
Sébastien poursuit les recherches, le casque vissé sur les oreilles.
塞巴斯蒂安继续寻找,头盔戴在耳朵上。
[JT de France 3 2022年12月合集]
Casque de chantier vissé sur la tête, plans d'architecte dans les mains, je vous emmène aujourd'hui dans les coulisses de ce chantier titanesque qui a connu de nombreux rebondissements.
头上戴上施工头盔,手里拿着建筑师的方案,我今天要带大家走进这个经历了许多曲折的工地幕后。
[精彩视频短片合集]
Installés sur des chaises en plastiques à droite de la salle… Tous sont en tenue militaires… le béret vert vissé sous l’épaulette gauche… l’air plutôt détendu… Encadrés par des soldats en armes…
[RFI简易法语听力 2013年12月合集]
Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.
黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。