Ça peut être par exemple tout simplement « oui » , si je te mets « oui » , ça veut dire que tu dois répondre positivement, de manière affirmative à ce que je t'ai demandé.
提示可能是" 是" ,如果提示是" 是" ,那你就要用肯定的形式回答我的问题。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.
原子是由一个带正电的原子核和一团带负电的电子组成的。
[L'esprit sorcier]
La consultation finie, il déclara positivement à Grandet que sa femme était bien mal, mais qu’un grand calme d’esprit, un régime doux et des soins minutieux pourraient reculer l’époque de sa mort vers la fin de l’automne.
诊察完毕,他老实告诉葛朗台,说他太太病得厉害,只有给她精神上绝对安静,悉心调养,服侍周到,可能拖到秋末。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Mais heureusement, la situation évolue positivement.
但是幸运的是,这种情况正在好转。
[Décod'Actu]
Eh bien, mon cher duc, répondit Louis XVIII, je vous crois mal renseigné, et je sais positivement au contraire qu’il fait très beau temps de ce côté-là.
“唉,亲爱的公爵,我想你是听错了。我所知道的正好相反,我确实知道那个地方风和日丽。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Vous reconnaissez donc positivement M. de Morcerf pour être le même que l’officier Fernand Mondego ?
‘您确实认定马尔塞夫先生就是那个军官弗尔南多·蒙台哥吗?’
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Mais c'est la même chose avec les pensées positives, c'est-à-dire que plus on pense positif, plus on habitue notre cerveau à penser positivement.
但这与积极的想法是一样的,我们越是思考积极的想法,我们就越是让我们的大脑习惯于思考积极的想法。
[Piece of French]
Un homme joliment gentil à embrasser ! Positivement, il devenait tout miel.
这样香甜的男人真值得去吻一吻!说实话,他的全身像是被蜜糖浸过一样。
[小酒店 L'Assommoir]
Positivement, le polichinelle rigolait aussi du ventre. C’étaient des risettes le long des côtes, un essoufflement de la berdouille, qui semblait crever de rire.
确实,那木偶小丑还在肚子里作祟呢。再看他的肋间也在不住地跳动,那喘息的科动,像是大笑时发生的情形一样。
[小酒店 L'Assommoir]
Il opinait pour rebrousser directement vers les côtes du Brésil. J'étais d'un avis positivement contraire.
我竭力反对驶回巴西。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
La mort, dont Lacan parle discrètement dans son séminaire sur l’Homme aux Rats comme du quatrième élément, commence à agir positivement.
死亡,这个拉康在鼠人讨论班中就慎重提出的第四元素开始良好地发挥作用了。
Les conditions de la vie de ces femmes ne permettent pas de réfléchir à la question de santé, même si beaucoup d’entre les enquêtées ont répondu positivement.
这些妇女的生活条件使她们无从思考健康问题,即使很多被调查妇女做了肯定回答。
Je ne le sais pas positivement.
此事我知道得不确切。
Il faut espérer que cette procédure formelle pourra apporter un éclairage qui nous permettra de procéder plus positivement.
我们希望这种正式会议能帮助澄清立场,使我们更积极地进行接触。
Le Mécanisme régional de gestion des pêches des Caraïbes, qui a été créé récemment, a déjà commencé à contribuer positivement aux efforts concertés visant à renforcer les capacités de gestion de la pêche dans la région.
最近建立的加共体区域渔业机制已开始对提高该区域渔业管理能力的合作努力做出积极贡献。
Les organes communs à tous les jeunes de l'Afrique centrale, s'ils étaient créés, seraient des interlocuteurs et les porte-parole des jeunes devant leurs partenaires et aideraient à résoudre leurs problèmes et à influer positivement sur le développement, la paix, la lutte contre les discriminations dans leur pays.
如果在整个中非建立起青年机构,这些机构就可以作为谈判一方代表年轻人与其他人进行交流,并帮助年轻人解决问题,对本国发展、和平和反歧视工作产生积极影响。
L'enseignement postprimaire influe très positivement sur l'état de santé des femmes et des filles, notamment sur leur fécondité et leur mortalité.
小学后教育对于妇女和女孩的健康情况具有有力的积极影响、包括生育和死亡方面的影响。
L'agriculture intervient déjà positivement en vue d'atténuer les changements climatiques grâce au remplacement des combustibles fossiles, à l'accroissement continu de l'efficacité énergétique et au piégeage du carbone.
农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。
Elle est prête à participer activement et positivement à toute tentative qui servirait les buts consistant à faire cesser l'occupation israélienne, créer un État palestinien avec Jérusalem-Est pour capitale, instaurer une paix complète et durable dans la région et permettre l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables, y compris les droits à l'autodétermination et à l'indépendance.
它愿意积极主动地从事一切能够有助于实现结束以色列占领的目标、建立以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国、建立该地区全面持久和平和实现巴勒斯坦人民行使包括自决和独立权利在内的不可剥夺权利的努力。
Il serait de toute façon étrange de considérer que les organisations internationales ne peuvent avoir d'obligations d'agir positivement : il y a assurément de nombreux exemples de traités conclus par des organisations internationales qui prévoient ce type d'obligation.
无论如何,如果假定国际组织不能够负起采取正面行动的义务,是很奇怪的:确实有许多国际组织缔结的条约规定着那种义务。
Depuis le rapport initial de l'Algérie, son Gouvernement a cherché à répondre positivement aux recommandations du Comité.
自阿尔及利亚提交初次报告以来,政府一直努力对委员会的建议做出积极回应。
À la lumière de ces questions, ma délégation est convaincue qu'il est urgent que les membres du Conseil de sécurité - en particulier, les membres permanents - réagissent positivement à la contribution de fond qui est apportée par la majorité des États Membres en manifestant leur volonté politique d'agir.
鉴于上述问题,我国代表团认为,安全理事会成员,特别是常任理事国迫切需要对多数会员国提出的实质性意见作出积极反应,表现出采取行动的政治意愿。
La communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour résoudre les conflits régionaux et régler les questions liées au sous développement qui peuvent contribuer positivement aux efforts internationaux de lutte contre le terrorisme.
国际社会需加紧努力解决区域冲突,应对社会发展问题,以期积极促进国际打击恐怖主义工作。
Mon pays souhaite saisir la présente occasion pour réaffirmer sa conviction que la seule mesure correcte que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pourrait adopter serait de répondre positivement à la demande d'extradition formulée par la République bolivarienne du Venezuela qui, outre le fait qu'elle est conforme aux normes du droit international, est prévue dans un traité en vigueur entre les deux pays.
我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,该要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。
Elle doit également faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le processus de paix engagé au Darfour se conclue positivement. Un accord est la condition préalable à la sécurité et à la réconciliation.
国际社会还必须完全支持达尔富尔的和平进程,达成和平协定是在该地区实现安全与和解的基本前提。
Aussi avons-nous développé un certain nombre d'idées, formulé des propositions dans l'espoir de pouvoir contribuer ainsi positivement au débat.
因此,我们形成了一些想法和建议,希望我们能够对辩论作出积极的贡献。
Il se félicite de cette initiative qui témoigne positivement de l'engagement de l'État partie à établir des liens permanents et constructifs avec la société civile.
委员会欢迎这项积极体现缔约国致力于发展与民间社会正在开展的建设性关系的主动行动。
Aucun nouveau projet ne peut être subventionné tant qu'il n'a pas été présélectionné et évalué positivement, confirmation que tous les critères d'éligibilité ont été satisfaits.
首先进行预先筛选访问,然后作出正面评估,证实符合所有资格标准,在这之前不会资助任何一个新项目。
À cet égard, le Gouvernement kényan envisage positivement l'inclusion des dispositions de la Convention dans le mémorandum d'accord sur la Mission des Nations Unies au Soudan qu'il est actuellement en train de négocier avec l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,她的政府正在积极考虑将该《公约》条款纳入目前正在与肯尼亚共和国协商的联合国苏丹特派团谅解备忘录。
Puisque les rebelles n'ont pas réagi positivement à ce geste de bonne volonté et de paix, les zones en question n'existent plus.
由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。