词序
更多
查询
词典释义:
omniprésence
时间: 2023-10-16 04:10:06
[ɔmniprezɑ̃s]

n. f<书>无处不在, 普遍存在

词典释义
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义、反义、派生词
近义词:
ubiquité
联想词
présence 在场; omniprésent 无所不在的,普遍存在的; absence 不在,缺; prédominance ,主导地位; profusion 充沛,大量; hégémonie 霸权,盟主权; prolifération 迅速繁殖,激增; évocation 回想,回忆; mainmise 控制,操纵; passivité 被动,消极; influence ;
原声例句

Pensons tout d'abord à ces milliers de dessins croqués au fond de la tranchée, exprimant la dure réalité quotidienne, la souffrance, la peur, l'omniprésence de la mort.

首先,我们来看看在战壕底部画的上千张草图,表达了残酷的日常现实,痛苦,恐惧,死亡的无处不在。

[历史小问题]

Paradoxe de l’omniprésence de ton absence, je sors souvent avec cette amie dont je t’ai déjà parlé, je sens bien chaque fois que je la raccompagne chez elle que je me dérobe.

我每次还是会和玛丽一起出去,但是每次我都是只把她送到楼下,然后就逃也似的溜走了。

[你在哪里?]

Pour contourner l'omniprésence du gluten dans l'alimentation, la cuisine de Nadia est un défi de chaque jour.

- 为了避免饮食中无所不在的麸质,Nadia 的烹饪是一项日常挑战。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

On a de plus en plus l'omniprésence de la religion.

- 我们有越来越多的宗教无所不在。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Après avoir parcouru les océans pour constater l’omniprésence des microplastiques, ce navire, ou plutôt les scientifiques qui travaillent dessus ont voulu savoir d’où venait cette pollution et comment régler le problème.

在环游海洋,看到无处不在的微塑料之后,这艘船,或者更确切地说是研究它的科学家,想知道这种污染来自哪里以及如何解决这个问题。

[科学生活]

C'est cette corruption généralisée, conjuguée à l'omniprésence de la police, qui provoque finalement la révolution de 2011.

正是这种普遍的腐败,加上警察的无处不在,最终引发了2011年的革命。

[Le Dessous des Cartes]

Par la suite, le geste se répand dans les pays alentours, grâce à l'omniprésence  gréco-romaine autour de la Méditerranée.

[硬核历史冷知识]

例句库

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

Dans ses rapports correspondants, le Secrétaire général a souligné que la situation sécuritaire continuait d'être hautement préoccupante, la violence allant croissant et l'omniprésence de l'économie de la drogue compromettant sérieusement la sécurité et le développement à long terme de l'Afghanistan.

秘书长的有关报告2 强调,由于暴力事件不断增加,普遍存在的毒品经济对阿富汗的长期安全和发展构成显著威胁,因而安全局势仍是令人关切的首要问题。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

L'omniprésence des armes légères et automatiques et la facilité avec laquelle elles sont transportées de part et d'autre des frontières internationales alimentent la chaîne de mort et de désolation des terroristes.

轻武器和自动武器无处不在,而且能够方便地运过国际边界,使恐怖分子能够随处制造死亡与极端混乱。

Ainsi, l'extrême rapidité avec laquelle s'est étendu l'accès à Internet par le téléphone portable et l'émergence du triple jeu, qui conjugue téléphonie, jeux vidéo et transfert de données en une plateforme unique, font de cette convergence, annoncée depuis longtemps, une réalité et laissent augurer une nouvelle phase dynamique amorcée par l'omniprésence grandissante de l'Internet.

例如,通过移动电话连接因特网的飞速普及以及通过单一平台提供的音频、视频和数据传输“三网合一”服务的出现,导致人们长久以来预期会出现的此种全面整合成为现实,同时也预示着,因特网不断发展,无所不在,势必会引起一个新的活跃增长阶段。

Dans sa déclaration pour le présent rapport, le médiateur pour les enfants s'est déclaré préoccupé par l'omniprésence de la sexualité dans les médias et la publicité, ce qui aura probablement des conséquences sur l'image de la femme telle qu'elle est perçue par les filles et les garçons et sur leur confiance en eux-mêmes.

儿童问题监察员在有关本报告的说明中,对媒体和广告过分色情化表示关注,他认为这种做法很可能会影响女性在青少年心目中的形象,并会损害女性的自信心。

Conscient de l'omniprésence des armes légères au Darfour et sachant que le Gouvernement soudanais n'a pas accès aux régions du Darfour sous l'influence ou le contrôle de groupes armés non gouvernementaux, le Groupe conclut néanmoins que le Gouvernement n'a pas fait grand chose pour neutraliser et désarmer les milices.

专家小组认识到在达尔富尔小武器泛滥,认识到苏丹政府无法进入达尔富尔受非国家武装组织影响或控制的地区,虽然如此,小组还是认为,政府没有为解散民兵团体和解除武装做出多少努力。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les informations encourageantes faisant état de progrès et de perspectives en matière de paix et de développement sont contrebalancées par l'omniprésence de problèmes socioéconomiques chroniques et par des événements politiques inquiétants.

一方面有关于和平与发展的进展和前景的令人鼓舞的消息,但同时存在着长期性的和普遍的社会经济问题和令人不安的政治局势。

L'omniprésence de ces armes crée à l'évidence un climat général de peur et d'insécurité qui entrave le développement, éloigne les investisseurs étrangers et étouffe l'espoir des peuples de se bâtir un avenir meilleur.

此类武器的泛滥,实际形成了恐惧和不安全的大气候;它制约了发展;赶走了外国投资者;使人民建设美好前程的希望幻灭。

Les systèmes et réseaux d'information utilisés dans les systèmes de santé sont, du fait de leur raccordement aux réseaux publics, du recours aux serveurs et au stockage de données hors site, de l'omniprésence de matériel portable et de systèmes de stockage de petite taille et de haute capacité sur le terrain, ainsi que de la vulnérabilité inhérente au code informatique, exposés à diverses menaces.

在面对多种威胁时,医疗保健系统中使用的信息系统和网络较为脆弱,主要是因为此类系统与公众网络广泛连接,使用非现场应用主机服务和数据存储,无处不在的便携设备,小型高容量批量存储设备的泛滥和计算机代码的固有漏洞。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale pour régler le problème de la drogue, son omniprésence et ses liens avec la criminalité transnationale organisée, le blanchiment de l'argent et le trafic d'armes restent un sujet de grave préoccupation.

尽管国际社会为解决毒品问题做出了努力,但是它的泛滥以及与国际有组织犯罪、洗钱和武器贩运的联系继续引起深切的关注。

Les facteurs démographiques, les mauvaises conditions qui entourent la santé procréative et l'omniprésence des inégalités entre les sexes sont interdépendants et jouent un rôle dans la pauvreté et la médiocrité des résultats obtenus sur le plan du développement.

人口构成因素、不良的生殖保健状况、无处不在的两性不平等相互交织,共同造成了贫困和发展成果不佳。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Le Conseil demeure profondément préoccupé par l'omniprésence de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles en temps de conflit armé, dont les meurtres, les mutilations, les violences sexuelles graves, les enlèvements et la traite.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

Les éléments essentiels de ce lien organique sont les milliers d'enseignants, de médecins, d'assistants sociaux, de techniciens et autres agents de l'Office qui exercent une grande influence dans la collectivité, ainsi que l'omniprésence d'installations matérielles au service des réfugiés.

这一有机联系的一些中心要素便是近东救济工程处成千上万熟练的教员、医生、社会工作人员、技术人员及在社区内有非常影响力的其他人士,还有就是到处存在着为难民社区服务的各种具体设施。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

J'encourage le Gouvernement fédéral transitoire, aidé au besoin par la communauté internationale, à lutter contre la prolifération des petites armes, dont l'omniprésence expose les enfants les plus vulnérables à des violations graves, comme la mort et les mutilations ou le recrutement et l'emploi dans des groupes armés, et aggrave la probabilité et la gravité des crimes dont les enfants sont l'objet.

我鼓励过渡联邦政府在国际社会提供必要的援助的情况下,控制小武器的扩散,因为小武器易于获得使儿童更容易受到严重侵害,例如被打死打伤以及被武装团体招募和使用,并增加发生侵害儿童罪行的风险和数量。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

法语百科

L'ubiquité ou l'omniprésence est la capacité d'être présent en tout lieu ou en plusieurs lieux simultanément. Le terme est dérivé du latin « ubique » qui signifie « partout ». La notion se rencontre aussi bien dans les domaines de la théologie, de l'informatique, de la biologie, de l'écologie, de la géologie, de la sociologie, et des mathématiques.

Informatique

L'évolution des ordinateurs : la course à la minaturisation et à la diffusion dans le milieu ambiant[1].
L'évolution des ordinateurs : la course à la minaturisation et à la diffusion dans le milieu ambiant.

En informatique, le terme ubiquitaire désigne un environnement dans lequel les ordinateurs et réseaux sont « enfouis », « intégrés » et « omniprésents » dans le monde réel. L'utilisateur a accès à un ensemble de services au travers d'interfaces distribuées se voulant intelligentes, dont il est entouré. Ces interfaces s'appuient sur des technologies intégrées dans les objets familiers.

Ces ordinateurs enfouis peuvent se voir aussi comme des terminaux à cœur numérique utilisables en tout lieux et pour tous. À l'exemple de JXTA qui a pour objectif d'être installé sur n’importe quel périphérique ayant un cœur numérique (en anglais : digital heartbeat). C’est une notion d’ordre général car elle prend en compte les senseurs, l’électronique grand public, les assistants personnels (PDA), les téléphones mobiles (GSM…), les routeurs réseaux, les ordinateurs, les serveurs de données ou de traitement… Cette ubiquité numérique peut sous-entendre la notion de pro-activité, c'est-à-dire que des processus peuvent envoyer et obtenir de l'information depuis ces terminaux à cœur numérique sans action d'un utilisateur.

C'est dans cette optique que l'on constate le développement des uCode, notamment dans l'archipel japonais. Ces identificateurs de ressources permanents (PURL (en)) sont matérialisés par divers dispositifs d'identification uniques d'objets, de lieux, (…) tels que des codes à barres (à une ou deux dimensions), des puces d'identification à radio-fréquences (RFID) ou balises infrarouges actives. Le Docteur Ken Sakamura est le développeur et promoteur du premier système d'exploitation ubiquitaire, TRON, qu'il développa en tant que Professeur à l'Université de Tokyo. TRON, dans sa version 2, offre son implémentation à la technologie UID (pour Ubiquitous ID) des uCodes. Cette dernière consiste en un ensemble de technologies et protocoles liés à la mise en réseau d'une gigantesque base de données distribuée à laquelle se connecteraient les terminaux UID devant accéder à une ressource désignée par un uCode saisi (de manière conversationnelle, semi-automatiquement, ou automatiquement).

Biologie

Écologie

En biologie, et plus particulièrement en écologie, l'ubiquité (on trouve plus souvent le qualificatif ubiquiste) est la capacité d'un être vivant (plante, animal, bactérie…) à habiter dans des biotopes variés. Pour un microbe cela peut signifier qu'il est susceptible d'infecter de nombreuses espèces différentes, ou différents organes chez un individu. Si son aire de répartition est très étendue, et en particulier s'il peut se retrouver dans différentes parties du monde, il est plutôt qualifié de cosmopolite.

Biologie moléculaire

En biologie moléculaire, une molécule est dite ubiquitaire lorsque celle-ci peut se retrouver dans tous les types cellulaires. Leur ubiquité vient du fait qu'elles sont essentielles à la survie des cellules, quelle que soit la spécialisation de cette cellule. On parle aussi de molécule de ménage (protéine de ménage, expression d'un gène de ménage).

Non seulement leur expression est conservée entre les cellules d'un même organisme, mais leur séquence est aussi très conservée entre les espèces. L'adénosine triphosphate, l'actine, les polymérases, les ribosomes et les ARN sont des exemples de molécules ubiquitaires.

À l'inverse, certaines protéines sont « spécifiques à un tissu » (en anglais, tissue-specific) : leur expression est réprimée dans la plupart des types cellulaires, sauf un ou quelques types cellulaires spécifiques.

Le fait qu'une protéine soit exprimée ou non dans une cellule résulte de mécanismes épigénétiques.

Géologie

En géologie, et plus précisément en minéralogie, l'ubiquité est le fait, pour un minéral, d'être présent dans de nombreuses roches. Comme en biologie, c'est l'adjectif ubiquiste qui est utilisé pour qualifier ces minéraux.

Sociologie

En sociologie, l'ubiquité du pouvoir se définit ainsi :

« Le pouvoir est partout, ce n'est pas qu'il englobe tout, c'est qu'il vient de partout. Le pouvoir ce n'est pas une institution, ce n'est pas une structure et ce n'est pas une certaine puissance dont certains seraient dotés, c'est le nom qu'on prête à une situation stratégique complexe, dans une situation donnée. »

— Michel Foucault

Mathématiques

En mathématiques, l'ubiquité est une propriété caractéristique des formes fractales.

Littérature

L’ubiquité des figures du Bien et de celle du Mal (figures notamment associées par l'auteur aux Premier et Deuxième principes de la thermodynamique) est l’un des nombreux thèmes présents dans le roman Ubik de Philip K. Dick... jusque dans son titre.

中文百科

全在(英语:Omnipresence或 ubiquity ),又译遍在,指能够出现在任何地方的能力。这通常使用于宗教文本中,被当成是神祇拥有的能力之一。一神教中的唯一神,通常被认为具备有这种属性。但这个概念与泛神论不同,泛神论将宇宙整体视为一个神祇,宇宙的任意地方都是神的一部分;但是具备全在能力的神,神与宇宙是分开的个体,神可以出现在宇宙的任意地方。

法法词典

omniprésence nom commun - féminin ( omniprésences )

  • 1. présence simultanée et constante

    l'omniprésence d'un footballeur sur un terrain

  • 2. aptitude à se trouver partout en même temps (soutenu) Synonyme: ubiquité

    être doué d'omniprésence

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法