词序
更多
查询
词典释义:
chaleur
时间: 2023-08-13 21:55:11
TEF/TCF常用TEF/TCF
[∫alœr]

热,炎热,高温

词典释义

n. f
1.〈物〉
~ interne de la terre 地
la chaleur du soleil 太阳


2. 高温, 炎
une vague de chaleur sans précédent qui a causé la mort d'au moins dix habitants dans la métropole de Shanghaï 
一股史无前例浪,在上海致使至少十位居民死亡。


3. 天 (n.f.pl.)
Les ~s commencèrent. On arrivait à la fin du mois de juin (Camus).  天来临。快到六月末了。(加缪)

4. 发
une bouffée de chaleur (面部)阵

5.〈转〉情,
discuter avec ~ 烈地讨论
dans la chaleur de la discussion, il a promis monts et merveilles. 在讨论中,他许下了大愿。


6.(母畜)发情


常见用法
une chienne en chaleur一只发情母狗
une chaleur écrasante酷
une chaleur étouffante闷
chaleur infernale酷
la production de chaleur产生
une chaleur torride酷
une chaleur extraordinaire高温
une source de chaleur一处
avoir des bouffées de chaleur(突然)感到阵
la chaleur m'endort炎气候使我直打瞌睡
la chaleur dilate les métaux高温使金属膨胀
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎而感到气闷
la chaleur ramollit le beurre高温使黄油变软
on se déshydrate vite avec la chaleur在高温下脱水很快
cette chaleur risque de nous amener de l'orage高温有可能给我们带来一场暴雨
la cheminée diffuse de la chaleur dans toute la maison壁炉把量散发到个房屋

近义、反义、派生词
助记:
chal +eur阴性名词后缀

词根:
chaud, chal, chauff

派生:

形容词变化:
chaleureux, chaleureuse
副词变化:
chaleureusement
近义词:
animation,  ardeur,  emballement,  entrain,  ferveur,  feu,  fièvre,  flamme,  fougue,  frénésie,  impétuosité,  passion,  pétulance,  transport,  véhémence,  violence,  cordialité,  élan,  cœur,  enthousiasme
反义词:
fraîcheur,  froid,  froidure,  atonie,  calme,  flegme,  froideur,  impassibilité,  indifférence,  langueur,  prostration,  torpeur,  sécheresse,  apathie,  dureté,  frigidité,  gel,  glace,  tiédeur
联想词
humidité 湿度,水分; fraîcheur 凉,凉爽; canicule 伏天,大暑; transpiration 出汗,发汗; température 气温; froid ; énergie 精力; chaude ,暖; chaud ; douceur 甜; chauffe ,烧;
当代法汉科技词典
1.【物理学】潜  2.【医学】暑 3.【生理】动物机体产生

chaleur 量; ; 炎

chaleur (d'échappement, perdue) 余

chaleur (de fusion, latente) 熔化

chaleur (pathogène, perverse) 

chaleur Malte 波状

chaleur blanche 白

chaleur d'hydratation 水合

chaleur d'oxydation 氧化

chaleur de I'extérieur 表

chaleur de basse qualité 低品位

chaleur de combinaison 化合

chaleur de la vésicule biliaire 胆

chaleur de sousrefroidissement 过冷

chaleur de type plénitude 实

chaleur en apparence 本寒标

chaleur en réalité 本标寒

chaleur excessive 

chaleur excessive dans la couche sanguine 血分

chaleur excessive dans la couche énergétique 盛气分

chaleur intense dans les couches énergétique et sanguine 气血两燔

chaleur interne excessive 上火

chaleur latente 潜

chaleur latente dans l'intérieur 伏在里

chaleur modérée 小暑

chaleur moléculaire 分子

chaleur pathogène estivale 暑邪气

chaleur perdue 废

chaleur perverse 邪

chaleur principale 本标寒

chaleur rémittente 弛张

chaleur secondaire 本寒标

chaleur sensible 湿

chaleur stagnante 瘀

chaleur stagnante dans la couche sanguine 血分瘀

chaleur superficielle 浮

chaleur toxique 温毒,

chaleur toxique dans la couche sanguine 血分

chaleur à I'extérieur et froid à l'intérieur 表里寒

chaleur à la rate 脾

chaleur sécheresse f. 温燥

短语搭配

transférer la chaleur载热

renvoyer la chaleur反射热

rafraîchir la chaleur清热

pompe à chaleur加热泵

discuter avec chaleur热烈地讨论

pompe à chaleur géothermique地热泵

stable à la chaleur热稳定

sensibilité à la chaleur热敏感性

accueillir qn avec chaleur热情接待某人

récupérer de la chaleur回收热量

原声例句

Cet après-midi, on va crever de chaleur.

今天下午,我们就要热死了。

[C'est la Vie !]

On a encore entendu le petit bruit d'eau et de flûte au cœur du silence et de la chaleur.

在寂静和炎热之中,还听得见水声和笛声。

[局外人 L'Étranger]

La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.

终于单调乏味在炎热的阳光下,在波光粼粼的海水中,在高山的巍峨中,在温馨的生活气氛中消失。

[北外法语 Le français 第四册]

Pourtant, l'heure déclinait au-dehors et la chaleur était moins forte.

然而,外面天色已晚,也不那么热了。

[局外人 L'Étranger]

Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.

昨天热到要窒息了。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Vers le matin, elles grelottaient, malgré la forte chaleur du poêle.

炉火虽然很旺,但是,临近的拂晓时分,她们却忍不住浑身发抖。

[小酒店 L'Assommoir]

Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.

现在已经是1866年,年初的时候天气很热,可是他们仍然到森林里打猎。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Lorsque le soleil se coucha, l'air était toujours empreint d'une chaleur moite et étouffante.

太阳落山后,空气依然异常闷热。

[《三体》法语版]

J'essaye d'ajouter toujours des plantes et des fleurs, ça amène encore plus de chaleur.

我总是试图添加植物和花卉,这会带来更多的热情

[Une Fille, Un Style]

C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.

也就是利用地壳的热量

[北外法语 Le français 第三册]

例句库

Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.

的天,咱们进屋吧,屋里凉爽一点。

Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.

送给你巴黎的温暖阳光,祝你天天快乐。

La création de l'entreprise a pour but de servir la communauté pour le bénéfice de la communauté, la chaleur de la communauté de millions de ménages.

公司创立的宗旨是服务社区、造福社区、温暖社区的千家万户。

Est la principale forme de production d'aluminum de chaleur et estampage à base de métal.

主要是以生产铝剂型散热片及五金冲压件为主。

Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.

这次连续不断的热浪使土地都龟裂了。

I et tous le personnel de l'entreprise, s'est félicité de la chaleur dans Alibaba en ligne peer-to les affaires de l'entreprise.

我公司法人及全体员工,热欢迎在阿里巴巴网上经营的同行来我公司洽谈业务。

Il fait une chaleur à crever.

〈口语〉天气热得要命。

Les principaux os de la production en usine de colle, de chaleur Sol.

本厂主要生产骨胶,溶胶。

Par conséquent, non seulement une large gamme de produits de boulangerie, mais aussi pour obtenir un bon effet de la chaleur sèche.

因此不仅烘烤的物品范围广泛,还可以取得满意的加热干燥效果。

Dans le cas examiné par les quatre chercheurs, on considère un système quantique échangeant de la chaleur avec un réservoir d'énergie.

四位研究人员考虑了这么一个情况:一个量子系统与一个热容有热量交换。

Créez professionnel-croix brushless DC ventilateurs et dissipateur de chaleur.

专业制造无刷式交、直流散热风扇及散热器。

L'asphalte était amolli par la chaleur.

柏油受热而软化。

Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.

天空是蓝的,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。

Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!

暑假的一天中午,火辣辣的太阳把人晒得酷热难当

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.

藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨

Notre principal de contrôle de la production d'air conditionné, tuyau de gaz de chaleur plat, tube ordinaire.

我公司主要生产空调管,散热气扁管,普通管。

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

Sen-Ming, qui ne fonctionne pas pour survivre, mais à leur propre vie afin que la lumière émettant de la chaleur.

铭森人工作不是为了生存,而是为了让自己的生命发光发热。

Cela me faisait oublier mes soucis même si parfois je ne comprenais pas bien à cause des accents, mais la danse latine me donnait beaucoup de chaleur.

虽然各种语音混杂,但是我被他们拉丁的奔放舞蹈和他们的热情.

法语百科

Le terme chaleur peut désigner :

un transfert thermique en thermodynamique. Cette dernière notion est également reliée à : l'énergie interne dont la chaleur est une des formes d'échange, la chaleur latente, mise en jeu dans les changements d'état, la capacité thermique, ou capacité calorifique, l'équation de la chaleur.

d'une manière impropre par rapport à la notion de chaleur telle qu'elle est définie en physique : une température élevée, la sensation physiologique ressentie au contact d'une température élevée (voir Chaleur (sensation)), la chaleur du corps et la température corporelle, au pluriel ou dans l'expression en chaleur, l'œstrus, le moment du cycle où une femelle mammifère est fécondable, l'expression bouffée de chaleur désigne le symptôme d'un dysfonctionnement du mécanisme de régulation de la température corporelle, notamment chez les femmes au moment de la ménopause.

Toponymie

La région Chaleur, dans la province du Nouveau-Brunswick, au Canada ;

Chaleur, un district de services locaux dans la province du Nouveau-Brunswick, au Canada ;

Baie des Chaleurs.

Portail de l’énergie

法法词典

chaleur nom commun - féminin ; singulier

  • 1. température considérée comme élevée

    la chaleur des radiateurs

  • 2. cordialité manifeste

    répondre avec chaleur

  • 3. ardeur passionnée Synonyme: enthousiasme

    dans la chaleur de la discussion

  • 4. caractère gai ou harmonieux

    la chaleur d'un coloris

  • 5. médecine température corporelle anormalement élevée et suscitant des malaises

    des bouffées de chaleur

  • 6. physique forme d'énergie échangée entre deux corps et produisant une élévation de température

    une quantité de chaleur • chaleur spécifique

chaleur nom commun - féminin ( chaleurs )

  • 1. période de température élevée (de l'air extérieur)

  • 2. température excessive (de l'air extérieur)

    quelle chaleur!

chaleur animale locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. : en physiologie température (produite par l'organisme au cours de réactions fonctionnelles)

    la chaleur animale de l'ours en hibernation

  • 2. réchauffement produit par des corps humains rassemblés (humoristique)

    la chaleur animale des chambrées

chaleur tournante locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. technique mode de cuisson brassant l'air à l'intérieur d'un four

    faire cuire une brioche à chaleur tournante

coup de chaleur locution nominale - masculin ( (coups de chaleur) )

  • 1. médecine grave accident de santé résultant d'une température extérieure trop élevée qui produit une déshydratation parfois mortelle

    un sportif victime d'un coup de chaleur

en chaleur locution adjectivale ; invariable

  • 1. zoologie en période de rut [Remarque d'usage: ne s'emploie que pour les femelles]

    une chienne en chaleur

  • 2. en état de grande excitation sexuelle (vulgaire; péjoratif) [Remarque d'usage: s'emploie surtout pour les femmes]

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: