词序
更多
查询
词典释义:
frissonner
时间: 2023-06-28 17:08:12
TEF/TCF
[frisɔne]

打颤,哆嗦

词典释义

v. i.
1. 战, 打颤, 战栗, 嗦, 抖:
La fièvre fait frissonner le malade. 热使病人打战。
frissonner d'horreur 怕


2. [转]微微抖动, 微微颤动:
Le vent faisait frissonner les feuilles. 风把树叶吹微微抖动。

常见用法
frissonner de froid
frissonner de peur吓

近义、反义、派生词
联想:
  • vibrer   v.i. 振动;震动;颤动;<转>激动;颤抖,

近义词:
bruire,  grelotter,  trembler,  frémir,  trembloter,  tressaillir,  vibrer,  trémuler
联想词
frisson 颤,颤抖,抖; trembler 抖动,摇动; vibrer 振动; hurler 嗥叫; bondir 跳,跳跃,蹦蹦跳跳; émouvoir 使动,摇动; pleurer 哭,流泪; ressentir 感觉,感到,觉; rougir 使变,染; rire ; effrayer 使害怕,使惊恐;
短语搭配

le malade qui frissonne打寒战的病人

un étang qui frissonne sous le vent在风下微波荡漾的一个水塘

frissonner de plaisir快乐 得发抖

frissonner de plaisir高兴得打颤

frissonner de froid冷得哆嗦

frissonner de peur吓得发抖

Il frissonne de crainte.他怕得发抖。

La fièvre fait frissonner le malade.发烧使病人打寒战。

Le vent faisait frissonner les feuilles.风把树叶吹得微微抖动。

En voyant le serpent, elle frissonne.她看到蛇,全身打颤。

原声例句

Je frissonne poignardé par le beau .

颤抖着 被美刺伤。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

人们望见在宁静的顶峰上闪颤着思想的纯洁光辉。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

再想下去,一个推论令她不寒而栗,陷入恐惧的深渊。

[《三体》法语版]

Cosette frissonna et se serra contre le bonhomme.

珂赛特浑身战栗,紧靠在老人怀里。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

« J’éprouvais un malaise horrible, j’avais les tempes serrées, mon cœur battait à m’étouffer ; et, perdant la tête, je pensais à me sauver à la nage ; puis aussitôt cette idée me fit frissonner d’épouvante. »

我紧张得要命,太阳穴胀痛,心跳得让我窒息;我失去了理智,竟想到游水逃命;不过这念头立刻让我恐惧得发抖。”

[Culture - Français Authentique]

On versa du vin de Champagne à la glace. Emma frissonna de toute sa peau en sentant ce froid dans sa bouche.

香槟酒是冰镇过的。艾玛感到一股凉气钻进嘴里,不由得浑身震颤起来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les garnitures de dentelles, les broches de diamants, les bracelets à médaillon frissonnaient aux corsages, scintillaient aux poitrines, bruissaient sur les bras nus.

装饰女服上身的花边,震颤发出了簌簌声、钻石别针在胸前发出了闪烁的光辉,甚至听得见镶嵌着画像的手镯和光胳膊磨擦的声响。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Eugénie frissonna en entendant son père s’exprimant ainsi sur la plus sainte des douleurs.

欧也妮听见父亲对最圣洁的感情说出这种话,不禁打了个寒噤。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Qui l’aperçoit frissonne du plus mystérieux des frissons. Toutes les questions sociales dressent autour de ce couperet leur point d’interrogation.

看见它的人都产生最神秘的战栗。所有的社会问题都在那把板斧的四周举起了它们的问号。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

La malheureuse regarda autour d’elle. Il n’y avait personne que la religieuse et monsieur le maire. À qui pouvait s’adresser ce tutoiement abject ? À elle seulement. Elle frissonna.

这个不幸的妇人四面张望。屋子里只有修女和市长先生。对谁会这样下贱地用“你”字来称呼呢?只可能是对她说的了。她浑身发抖

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

例句库

Il frissonne de peur.

得发抖。

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

Harassée, elle s'y assied et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose rentrer chez elle.

她精疲力竭地坐在那里,把自己蜷缩成一团,抱着她小小的脚:可是她却冷得比之前得更厉害了,可是她却不敢回家。

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。

Elle frissonne de froid .

得发抖。

La fièvre fait frissonner le malade.

风把树叶吹得微微抖动。

La fièvre fait frissonner le malade .

发烧使病人打寒颤

法语百科

Le frisson est une réaction du corps chez les animaux homéothermes (capables de maintenir leur température interne constante quelle que soit la température extérieure), dont l'homme fait partie, face aux agents externes (froid, agents allergènes, faiblesse émotionnelle, etc.).

Il intervient communément lors d'une situation hypothermique : le corps va actionner l'ensemble des muscles sous-cutanés afin de réchauffer l'épiderme sans avoir besoin d'utiliser le sang chaud, qui se concentre à ce moment-là sur les organes vitaux. Il est associé à la piloérection (appelée chair de poule ou horripilation) et aux adaptations comportementales telles que le recroquevillement, la friction et la tenue vestimentaire.

Les thermorécepteurs

Thermorécepteurs périphériques

Il s’agit de neurones sensitifs dont les terminaisons axonales sont disséminées dans la peau à proximité des capillaires sanguins. Ils détectent des modifications de la température cutanée, en étant particulièrement sensibles aux variations rapides. La plus grande densité de ce type de récepteurs se situe au niveau de la face. Les thermorécepteurs périphériques sensibles au froid se situent dans l’épiderme. Ce sont des terminaisons de fibres nerveuses non myélinisées. Ils émettent une fréquence maximale de potentiel d’action pour une température voisine de 30 degrés. Ils sont de type TRPM8, ce sont des récepteurs ionotropiques qui laissent entrer les ions Sodium et Calcium dans la synapse. Cela entraine une dépolarisation qui provoque un potentiel d'action. Le seuil dynamique de ces récepteurs est de -0.04 degré par seconde.

Thermorécepteurs centraux

Les thermorécepteurs centraux se situent dans différentes zones profondes de l’organisme : la paroi des organes intra-abdominaux, des gros troncs veineux, la moelle épinière et dans l’aire pré optique au niveau de l’hypothalamus antérieur. Ils se distinguent des récepteurs cutanés par le fait que leur activité et leur thermosensibilité sont modulables par l’activité d’autres neurones.

Mécanisme

À partir d’une diminution de la température externe de 0,04°C par seconde, les récepteurs périphériques au froid situés dans l’épiderme s’activent. L’influx nerveux est envoyé à la moelle épinière, puis au noyau para-brachial latéral et enfin à l’hypothalamus. Dans l’hypothalamus, le message nerveux emprunte le noyau pré-optique puis le dorso-médian. De l’hypothalamus, il est envoyé aux noyaux du Raphé, centre sérotoninergique innervant la moelle épinière qui, via les motoneurones alpha, entraine une contraction des muscles squelettiques de manière brève et répétée (jusqu’à 12 contractions par seconde). Ceci permet d’augmenter la température interne par dissipation de chaleur. Si ce mécanisme est insuffisant, la baisse de température externe va entrainer une diminution de la température interne. Les récepteurs centraux sont sensibles aux variations thermiques. Ils sont situés majoritairement dans le noyau pré-optique hypothalamique et modulent leur activité en fonction de la température du sang. Le message nerveux emprunte ensuite la même boucle thermorégulatrice.

Le frisson chez les grands brulés

L'une des principales fonctions de la peau est le maintien homéostatique de la température centrale. La thermorégulation est altérée chez les grands brulés en partie à cause de l’absence des récepteurs périphériques ainsi la boucle de thermorégulation ne peut pas se mettre en place normalement.

Le frisson post chirurgical

Il peut survenir à la suite d’une intervention chirurgicale en conséquence de plusieurs phénomènes : l'hypothermie péri-opératoire, la douleur postopératoire, les pertes thermiques péri-opératoires, l'effet de certains produits anesthésiques (gaz halogénés, pentothal, ou de faibles quantités de morphiniques), l'alcalose respiratoire.

Le frisson émotionnel

Il peut faire partie des réactions émotionnelles comme la peur, le plaisir, etc. Les émotions sont le résultat de l'intégration de messages nerveux au sein du système limbique (hippocampe, amygdale, etc.) qui entretient des relations étroites avec l'hypothalamus où sont programmées les réponses émotionnelles comme le frisson thermogénique. Les messages émotionnels peuvent entraîner une augmentation de la température de l'organisme allant parfois jusqu'à plus de deux degrés.

Sources

Sites internet :

in http://www.anesthesiologieconferences.ca/crus/anesthfr_070804.pdf consulté le 29 avril 2010

in http://thesesups.ups-tlse.fr/592/1/Sommet_Agnes.pdf consulté le 1 juin 2010

in http://www-smbh.univ-paris13.fr/smbh/pedago/resour_physio/Adaptation_pcem2.pdf consulté le 1 juin 2010

in http://www.med.univ-angers.fr/discipline/labo_neuro/cours/cl/regulation5.ppt#256,1,Diapositive 1 consulté le 30 avril 2010

in http://www.mapar.org/article/pdf/381/Frissons%20postop%C3%A9ratoires.pdf consulté le 30 avril 2010

in http://www.cicatrisation.info/d_u/cours2005/mai2005/carsin.pdf consulté le 3 juin 2010

in http://essante.ch/uploads/diplomes/TD-PR-BRULE.pdf consulté le 3 juin 2010

Livres:

B.Seguy et A.Marillaud, Dossier médicaux chirurgicaux de l'infirmière, physiologie troisième partie, Fonction thermorégulation, pages 124 à 135.

Jacqueline Corsin, Biologie animale, structures et fonctions, chapitre 5, pages 83 à 95.

Article :

Article du NIH (national institues of health) par Shaun F.Morrisson, Kazuhiro, Nakamura, and Christopher J.Maden "Central control of thermogenesis in mammals"

Portail de la médecine

法法词典

frissonner verbe intransitif

  • 1. trembler légèrement (par suite d'un malaise physique ou d'une émotion violente) [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel introduit par la préposition: "de"]

    frissonner de froid

  • 2. s'agiter très légèrement (soutenu)

    les feuilles frissonnent

  • 3. être sur le point de bouillir (soutenu) Synonyme: frémir

    le lait commence à frissonner

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法