Un souffle d’amour avait passé parmi les mailles du canevas ; chaque coup d’aiguille avait fixé là une espérance ou un souvenir.
爱情的气息浸透了绣花底布上的一针一线;每一针扎下的不是希望,就是回忆。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elles étaient basses et leur extrémité venait frôler le sol joncé d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.
这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦着盖满了针叶的土地,以及种着黄杨树的小径边缘。
[法语综合教程4]
Il n’avait pas même une aiguille à tricoter.
“他连一根针都没带。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je ne roule pas vite ! répondit Julia en regardant les aiguilles du compteur qui flirtait avec les 140 km à l'heure.
“我开得一点都不快!”朱莉亚回答,看了一眼接近一百四十的速度表指针。
[那些我们没谈过的事]
Avec mes talons aiguille, je marchais.
我穿着细高跟走路。
[C'est la Vie !]
Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.
可是,他所看到的只是一些非常锋利的悬崖峭壁。
[小王子 Le petit prince]
L’aiguille de la température est redescendue dans le vert, tandis que celle du carburant entrait dans le rouge.
温度表指针又回落到了绿色区域,然后燃油表指针却进入了红色区域。
[法语综合教程2]
Elles étaient basses et leur extrémité venaient frôler le sol jonché d’aiguilles et la bordure de buis de l’allée.
这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦着盖满了针叶的土地,以及种着黄杨树的小径边缘。
[北外法语 Le français 第四册]
Il était une fois… Une ravissante jeune fille qui le jour pousse l'aiguille et le soir la chansonnette dans un cabaret, devant des cavaliers en garnison.
从前… … 有一个美丽的姑娘,她白天缝纫做衣服,晚上在餐厅表演,为骑兵队的军官唱歌。
[Inside CHANEL]
Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
这个队伍的球员按照顺时针顺序变换位置。
[精彩视频短片合集]
Il nous raconte toute l'histoire de fil en aiguille.
他一点一点地把整个故事讲给我们听。
Elle s'est piquée en poussant son aiguille.
她把针顶过去时被针扎了一下。
Ou de longue Electronics Co., Ltée est une société de Hong Kong entreprises, professionnels ligne de production de quartz aiguille tableau de base.
升龙电子有限公司是一家港资企业,专业生产石英行针表芯。
Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).
可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱全)。
Toutefois, j'ai remarqué que depuis quelques temps, l'aiguille du compteur des heures du chronographe se décale légèrement, d'une demi-heure environ.
但最近我注意到,12小时计时针大约每隔半小时会有些移位。
La Société a été fondée en 2000, l'importation de franchise aiguille d'essai.
本公司成立于2000年,专营进口测试针。
Les entreprises avec des usines à produire du tissu de femmes aiguille.
公司附设工厂,主要生产女装针梭织。
En fait, le sabot bloqueur du compteur d'heures ne doit plus appuyer convenablement sur la roue , ce qui libère l'aiguille.
这实际上是由于小时计时轮的停止杆压力不足造成针的移动。
L'entreprise se spécialise dans le traitement de l'habillement, l'aiguille peut être tissé aspects de la production de vêtements.
本公司专业生产加工服装服饰,针梭织方面的服装都可生产。
L'aiguille fait le tour du cadran.
时针绕钟面转圈。
Les principales opérations: l'exploitation minière des accessoires, des matériaux de construction, le textile, les aiguilles, et ainsi de suite Wujinjiaodian.
矿山配件、建材、针纺织品、五金交电等。
De fil en aiguille, il en est venu à parler de sa situation, qui est fort précaire.
渐渐地、不知不觉地, 他说到自己的处境上来:他目前的生活很不稳定。
Société spécialisée dans la production de divers types de roulements à rouleaux à aiguilles d'affaires.
本公司专业生产各类滚针轴承的企业。
15- Julien: Non, c’est une expression, c’est pour dire que c’est dur à trouver. Tu trouveras une aiguille là-dedans, toi ?
不,这是一句成语,表示东西难找,你能在那里找到一根针吗?
Département du commerce Company, l'agent de vente de la principale marque aiguille textiles, chaussures, produits alimentaires et ainsi de suite!
本公司系贸易公司,主要代理销售各品牌针纺织品、鞋类、食品等!
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
Il cherche une aiguille dans une botte de foin.
大海捞针。
Une aiguille dans une botte de foin.
在干草垛里的一根针”。
Leur pate, ni cuite, ni pressée est percée de trous avec de longues aiguilles ce qui permet le développement du bleu en marbrures.
奶酪团未经压缩或焙烘,被长针状的洞穿过而形成蓝色大理石花纹。