L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
On ferait mieux de rentrer avant la nuit.
我们最好在天黑前回去。
[Caillou]
Alain : Tu te sentiras mieux si tu changes tes habitudes alimentaires.
改变一下你的饮食习惯,你就会(感觉)好多了。
[新大学法语1(第二版)]
L'eau chaude lave-t-elle mieux que l'eau froide?
热水洗涤效果会比冷水好吗?
[法语专四听写训练]
D’ailleurs, les stages les aident à mieux comprendre le monde du travail.
此外,实习帮助他们更好地了解工作。
[循序渐进法语听写初级]
Si, toujours au début, mais, quand on a commencé à chanter, ça va beaucoup mieux.
不,最开始的时候总是怯场,不过当我们开始唱的时候,就好多了。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Question de train de vie, ils ont le chauffage au mazout, la télévision, les grosses autos, Ils sont mieux habillés que nous.
还有生活方式的问题,他们用重油采暖,他们有电视机,有大马力小汽车。
[北外法语 Le français 第三册]
Il vaudrait mieux revendre ta moto et faire des économies.Quand une banque prête de l’argent, c’est contre un gros intérêt, dont le taux peut aller jusqu’à 10 ou 12%.
最好把你的摩托卖了,积蓄点钱。银行借你钱,是要付利息的,利率能高达到10—12%。
[北外法语 Le français 第三册]
Moi, je trouve ça très joli, je trouve que ça embellit, je me sens mieux dès que je suis un peu bronzée, je suis plus gaie.
我觉得这很美,这使人变得更美,从我皮肤晒黑之后我自我感觉更好了,我更快乐了。
[循序渐进法语听说中级]
Les gens lèvent la tête pour mieux apprécier le spectacle.
人们抬起头以便能更好的欣赏这出景色。
[简单法语听写训练]
Il est mieux en photo qu'au naturel.
他的照片比本人好看。
Le malade va de mieux en mieux.
病人情况逐渐好转。
Buvez ce sirop et vous irez mieux.
喝了糖浆,你会好的。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
他比我们中的任何人都更了解电影。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
他比我们中的任何人都更了解电影。
Ce nouveau livre est bien mieux que l'ancien.
这本新书比之前那本好多了。
Je vais beaucoup mieux.
我好多了。
L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.
另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。
Félicitons sincèrement les larges masses de clients à la maison et à l'étranger, anciens et nouveaux clients de travailler ensemble mieux à l'avenir!
精诚欢迎海内外广大客商、新老客户携手合作、腾飞美好未来!
Vous parlez mieux qu’aucun orateur.
你讲得比任何演说家都好。
Maintenant, je dois dire que c'est assez décent en deçà mélange est mieux que le plus de pyridazinones ...
但是今天不好不代表永远不好...不过也不能依仗着这句话固步自封...总有一天最漂亮哒?
Un oiseau dans la main vaut mieux que cent dans la forêt.
一鸟在手胜过百鸟在林.
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨天出席了会议,情况可能会好些。
En vue de mieux servir les clients et les clients avec un total de la croissance.
以期更好地服务于客户,并与客户共成长。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还不如在家听CD 呢。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
Pour la première fois en neuf ans, c'est une femme qui arrive en tête du classement des acteurs les mieux payés de France de l'année 2010.
一位女演员跃居排行榜名首位,这在此排名进行了九年以来还是第一次。
Et pour certains secteurs en pleine évolution, comme les télécommunications ou le e-commerce par exemple, mieux vaut être au fait de l’actualité !
对于一些正在发展的领域,比如电信,电子商务,你最好看新闻。
Je ne demande pas mieux qu'il vienne.
我巴不得他来。