词序
更多
查询
词典释义:
bail
时间: 2023-08-15 10:24:50
TEF/TCF专八
[baj]

租约,租金

词典释义
pl.baux[bo]

n.m.
约, 赁合约;金,
bail à ferme 土地
bail commercial
bail d'un fonds de commerce 店铺出
bail à construction 建筑地合同
donner à bail
prendre à bail 进,
avoir un bail de neuf ans renouvelable 有一份期为九年的可展期
C'est un bail !〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Il y a [Cela fait] un bail .〈转义〉〈口语〉有好长时间了。


常见用法
ça fait un bail que… …有很长时间了
cession d'un bail 约的转让
le renouvellement d'un bail 续订房合同

近义、反义、派生词
联想
  • location   n.f. 出;承赁;出的房屋

近义词
bail à ferme,  location,  contrat
同音、近音词
baille,  baillent(变位),  bailles(变位)
联想词
contrat 合同,契约; loyer 金; locataire 户,承人; bailleur 者,出人; cession 让与,出让,转让; locatif 赁的; résiliation 撤销,解除,取消; gérance ,经管,经办,管理; location ; immeuble 不动的; foncier 土地的,地产的;
当代法汉科技词典

bail ( aux) m. 约;

bail ( aux) financier 融资

à bail 赁, 招用这个词组直译"以约形式", 既可"出, 招"(donner à bail), 也可"入, 用"(prendre à bail)。

compagnie de crédit bail 

contracter un bail 订立

crédit bail m. 卖; 信贷赁, 赁信贷

crédit bail fiscal 信贷赁方式

opération de crédit bail 赁业务

renouveler bail 约续订

短语搭配

résoudre un bail解除租约

renouveler un bail续订租约

preneur à bail承租人

prendre à bail租进, 租用

donner à bail出租

reconduire un bail继续执行租约

contracter un bail订立租约

se casser le bail〈行〉离婚

Il y a un bail.〈转义〉〈口语〉有好长时间了。

ça fait un bail que… fam……有很长时间了

原声例句

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。

[小酒店 L'Assommoir]

Tu connais les bails la première nuit on t’appelle, tu nommes 2 personne qui deviennent amoureuses et si l’un meurt l’autre aussi, et après tu te rendors.

第一个晚上,丘比特出来,点名两个人绑定情侣关系,如果其中一个死了,另一个也得死。

[Topito]

Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.

拿出香槟再散花,我很都没体验过了。

[我说法语你来听]

Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!

啊 这不是米歇尔么 咱有段日子没见了!

[疯狂动物城精彩片段节选]

J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !

我只付了一个月的保证金。明天签租约

[Alter Ego+1 (A1)]

Le bail est d’un an minimum.

住房租约最少是一年。

[得心应口说法语]

Une autre expression que j'aime beaucoup : « ça fait un bail » .

另一个我很喜欢的表达是ça fait un bail

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.

我好久没见到我的表妹了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Tout à fait ! Alors pour l'établissement du bail vous devez présenter une pièce d'identité, un relevé d'identité bancaire, vos bulletins de salaire des trois derniers mois, une quittance de loyer des trois derniers termes.

是啊!至于我们的房屋租约,需要您出具一份身份证明,银行账户凭证,您最近三个月的工资单,最近三个时期的房租收据。

[Alter Ego 4 (B2)]

Un bail c'est la période pendant laquelle on loue un appartement donc ça peut être trois mois, un an, deux ans trois ans etc Donc ça veut dire que c'est une longue période.

租期是我们租公寓的期间,所以,可以是三个月、一年、两年、三年等等。所以,意思是很长的一段时期。

[French mornings with Elisa]

例句库

C'est un bail!

转义〉〈口语〉时间很啦!

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期。

L'imp t foncier est d par le propriétaire, même si par la convention de bail, le locataire s'est engagé à le payer et si cette circonstance a été portée à la connaissance de l'Administration.

即使租赁合同规定由承租者来支付并将这一情况通知了税务当局,地产税也仍应由地产所有者缴纳.

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.

好久都没到这儿来过了。

Guangdong cent lettre est un bon commerce et de la production, le commerce et les services sont transférés dans un verre machine de vente, la location sans bail.

广东百信佳贸易公司是及生产、贸易、服务为一体的现调饮料机销售,免租金租赁的公司。

La garantie légale des vices cachés est prévue aux articles 1641 pour la vente et son équivalent pour le bail est prévu à l’article 1721 du Code civil.

在民法法典1641条对于销售和1721条对于同等量的租赁上规定了在法律上被掩盖的担保。

Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.

整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Dans de nombreux États, une sûreté réelle mobilière ou un autre droit (tel que le droit d'un acheteur ou preneur à bail d'un bien grevé) peut être inscrit dans un registre spécialisé, ou peut être annoté sur un certificat de propriété.

在许多国家,担保权或其他权利(如担保资产的买受人或承租人的权利)可能会在专门登记处登记,或在产权证上加注。

Dans ce contexte, la question n'est pas tant de savoir si le preneur à bail prend effectivement le bien libre de la sûreté dans le sens où celle-ci est interrompue, mais plutôt si la sûreté est sans incidence sur le droit du preneur à bail d'utiliser le bien loué selon les conditions énoncées dans le bail.

在这种情况下,问题不在于承租人是否不连带担保权而实际取得该资产,即解除了担保权,而在于承租人按照租赁协议的条款使用该租赁资产的权利是否不受担保权的影响。

Toutefois, pendant la durée du bail, le droit du créancier garanti est limité aux droits du bailleur-constituant sur les biens et le preneur peut continuer à utiliser le bien de manière ininterrompue conformément aux conditions du bail.

但在租约存续期间,有担保债权人的权利以出租人-设定人自身对资产享有的权利为限,承租人可继续根据租约的规定使用这一资产。

La première exception correspond au cas où le créancier garanti a autorisé le constituant à conclure le bail sur lequel la sûreté n'a aucune incidence.

第一种例外情形是,有担保债权人已授权设保人订立不受担保权影响的租约。

Comme dans le cas de la vente de biens meubles corporels, si un créancier garanti a autorisé le bail, peu importe que le preneur ait connaissance de l'existence de la sûreté.

与有形资产出售的情形相同的是,如果有担保债权人已经授权出租,承租人对担保权是否知道便无关紧要了。

Il s'agit donc surtout de déterminer si, lorsque le détenteur d'une telle sûreté commence la réalisation, le preneur à bail peut néanmoins continuer d'utiliser le bien tant qu'il paie le loyer et respecte les conditions du bail.

主要的问题是,一旦一项担保权的持有人开始强制执行,那么承租人是否只要继续支付租金并在其他方面遵守租约的规定,就可继续使用这一资产。

Le bien est, en principe, grevé de la sûreté réelle mobilière et le créancier garanti peut ainsi réaliser sa sûreté en cas de défaillance du constituant, même si cela a pour effet d'interrompre l'utilisation prévue par le bail du bien par le preneur.

原则上讲,该资产设有担保权,因此有担保债权人可以在设保人违约时强制执行该担保权,即便这意味着必须中断承租人按租约对该资产的使用。

La deuxième exception concerne les situations dans lesquelles le bailleur du bien meuble corporel est un professionnel louant des biens meubles corporels du même genre, le bail est conclu dans le cours normal des affaires du bailleur sans que le preneur ait connaissance du fait que le bail violait les droits du créancier garanti découlant de la convention constitutive de sûreté.

第二种例外情形涉及下述情况:有形资产出租人从事此类有形资产租赁业务,租约是在出租人正常经营过程中订立的,承租人实际并不知道该租约侵犯了有担保债权人按照担保协议享有的权利。

Il y aurait connaissance de la part du preneur si, par exemple, il savait que la convention constitutive de sûreté portant création de cette sûreté interdisait expressément au constituant de donner le bien à bail.

例如,如果承租人知道设定此种担保权的担保协议明文禁止设保人将有关资产租赁出去,即属于知道租约侵犯了有担保债权人的权利。

La loi sur les opérations garanties doit alors déterminer si le preneur à bail ou le preneur de licence peut jouir de ses droits réels, en vertu de la location ou de la licence sur lesquels la sûreté du prêteur n'a aucune incidence.

在此,担保交易法必须确定承租人或被许可人是否分别按照租约或许可证享有财产权而不受出贷人担保权的影响。

Lorsqu'un constituant transfère, loue ou met sous licence des biens meubles corporels (autres que des instruments ou documents négociables) déjà grevés de sûretés, le bénéficiaire du transfert, le preneur à bail ou le titulaire de licence souhaite recevoir les biens libres de toute sûreté, tandis que le créancier garanti existant est soucieux de conserver sa sûreté sur les biens vendus (sous réserve de certaines exceptions; voir par. 73 à 84 ci-dessous).

当设保人转让、出租或许可使用受现有担保权约束的有形资产(而非可转让票据或可转让单证)时,买受人、承租人和被许可人希望得到的是不连带任何担保权的资产,而现有有担保债权人则希望保持其在所出售的资产上享有的担保权(但有一些例外情形,见下文第73-84段)。

法语百科

Bail peut désigner :

un contrat de bail

une famille d'artistes lyonnais : Antoine Jean Bail, un peintre Franck Bail, un peintre, fils du précédent Joseph Bail, un peintre, fils du premier et frère du précédent

法法词典

bail nom commun - masculin ( baux )

  • 1. droit contrat par lequel on cède l'usage d'un bien pour un prix et un temps déterminés

    signer un bail • bail commercial • donner à bail

  • 2. longue période plutôt indéterminée (familier)

    ça fait un bail que je ne l'ai pas vu!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法