词序
更多
查询
词典释义:
occasion
时间: 2023-07-24 18:36:16
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɔkazjɔ̃]

机会

词典释义
n.f.
1. 机, 时机
profiter de l'occasion pour利用机, 乘机
laisser passer une occasion 错过一次机
Vous avez perdu une belle occasion de vous taire!〈戏谑语〉您失去一个不讲话的好机! [指对方多嘴]
sauter sur l'occasion 〈口语〉一下子抓住机
prendre l'occasion aux cheveux抓住时机

2. 便宜;便宜货, 廉价品;旧货
d'occasion 〈旧语,旧义〉廉价地, 便宜地3 旧的, 用过的, 二手的
le marché de l'occasion 〈引申义〉旧货市场
magasin qui fait l'occasion 出售旧货的商店

3. 理由, 原因, 起因
occasion de dispute口角的原因
Je n'aurai aucune occasion de mettre en doute la vérité des faits.我将没有任何理由怀疑这些事实的真实性。

4. 时节, 场合, 情况
en toute occasion 在任何情况下, 处处, 时时
par occasion 偶然, 间或, 有时
d'occasion 偶然的, 偶然机造成的

à l'occasion
loc.adv.
有机的时候
Venez me voir à l'occasion .有机看我。
à la première occasion 一有机

à l'occasion de
loc.prép.
值…际, 在…时候;…, 因…
On a organisé une surprise-partie à l'occasion de ses vingt ans.庆祝他20岁生日, 我们举行一次家庭舞

常见用法
le marché de l'occasion旧货市场
en toute occasion在任何场合
occasion fortuite偶然的机
occasion manquée错过的机
une occasion en or一个宝贵的机
manquer une bonne occasion错过一个好机

近义、反义、派生词
助记:
oc向,朝+cas落+ion名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
conjoncture,  hasard,  loisirs,  cas,  occurrence,  rencontre,  aubaine,  chance,  facilité,  opportunité,  sujet,  moment,  heure,  possibilité,  loisir,  circonstance,  éventualité,  affaire,  permettre
反义词:
habitude,  neuf
联想词
opportunité 适当,适时,及时; année 年,年份; célébrer 庆祝; inviter ; fêter 庆祝,纪念; lors 那时,当时; habitude 习惯,习俗,惯例; inauguration 开幕典礼,揭幕式,落成仪式; dernière 最后的; anniversaire 周年纪念的周年纪念日; rencontrer 碰见,遇见;
当代法汉科技词典

occasion f. 机[遇、], 时机

occasion (d') 二手的; 旧的

article d'occasion 二手货

marchandise d'occasion 二手货, 旧货

marché d'automobiles d'occasion 旧车市场

objet d'occasion 二手货

voiture d'occasion 旧汽车, 二手汽车

à l'occasion loc. adv.  有机的时候

短语搭配

guetter une occasion伺机, 等候机会

perdre une occasion错过机会

louper l'occasion错过机会

saisir une occasion抓住机会

manquer une occasion错过一次机会

gâcher une occasion错过机会

négliger une occasion坐失时机

rater une occasion错过一个机会

ménager une occasion制造一次机会

原声例句

Pour quelle occasion l'homme veut-il offrir un cadeau ?

这个男人想要什么时候送礼物?

[TCF法语知识测试 250 activités]

Il attendait une occasion. Elle se présenta.

他等待着机会。最后,机会终于来了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

[地道法语短句]

Au début, il y a quatre ans, j'ai eu une occasion, maintenant j'ai plusieurs références.

开始,4年前,我有一个机会,现在我有好几个选择机会。

[北外法语 Le français 第三册]

A l'occasion du Nouvel An, je voudrais leur souhaiter une vie toujours plus belle.

新年之际,祝乡亲们的生活蒸蒸日上,越过越红火。

[2019年度最热精选]

Adrien avait la télévision et une petite voiture d'occasion.

Adrien有了一台电视和一辆小二手车。

[法语综合教程3]

C'est l'occasion de passer un agréable moment, n'est-ce pas?

这是个很棒的时刻,大家都能聚在一起,不是吗?

[中法节日介绍]

Jean Valjean avait cela de particulier qu’on pouvait dire qu’il portait deux besaces ; dans l’une il avait les pensées d’un saint, dans l’autre les redoutables talents d’un forçat. Il fouillait dans l’une ou l’autre, selon l’occasion.

冉阿让有这样一个特点,我们可以说他身上有个褡裢,一头装着圣人的思想,一头装着囚犯的技巧。他可以斟酌情形,两头选择。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il n’est pas sûr qu’elle puisse jamais accomplir cette tâche immense, mais il est sûr que partout dans le monde, elle tient déjà son double pari de vérité et de liberté, et, à l’occasion, sait mourir sans haine pour lui.

能否完成这一使命还是未知数,但在世界各处,他们祭起真理和自由的大旗,必要,愿意为此牺牲而无怨无悔。

[经典演讲精选]

Personne d'autre ne peut intervenir. C'est souvent l'occasion pour l'équipe adverse de marquer.

其他人不得插手。这往往是对方得分的机会

[Vraiment Top]

例句库

C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.

这是一个不可再得的机会

Elle ne rate aucune occasion.

她什么机会都没错过。

C'est une belle occasion pour moi.

这对我来说是个绝佳机会

Tu aurais dû sauter sur l'occasion.

你本应该抓住机遇的。

C'est une occasion en or! Profites-en!.

这是个难得的机遇!可要抓紧啊!

Il me faut priser cette occasion.

我应该好好珍惜这个机会

Le parc sera détenu à 43% par Disney et à 57% par la société publique créée pour l'occasion, Shanghai Shendi Group.

上海迪士尼的持股比例为43对57,分别由迪士尼集团与成立的上海申迪集团控股。

En effet nombreux sont les Chinois qui ne voient dans l'immobilier que l'occasion de faire des placements financiers plus que profitables.

的确有很多中国人在房地产里只看到金融投资的机会与盈利的机会

À long terme l'acquisition de pneus de voitures d'occasion (qui peuvent être utilisés rénovation).

长期收购废旧小轿车轮胎(可翻新用)。

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得的"天时"机遇

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。

Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera.

如果再出现机会的话,我相信他会利用的。

À cette occasion, l’usage du français a occupé une place notable à côté des autres langues de travail.

法语是会议主要工作语言之一。

L'occasion est une vie un fois du soufflé.

于我而言,机会从来只有一次。

La principale production de caoutchouc, la production de divers types de ventes d'accessoires moto, de la distribution de matériel d'occasion.

主要生产橡胶制品,生产销售各型摩托车配件,经销二手设备。

On peut trouver ici quelques marchés d’occasion, comme des chaussures sportives, des chaussures en cuir se vendent également avec ceux en neuf .

更有不少旧货市场,连旧皮鞋,旧的球鞋,都成堆成堆的在卖。

A quinze ans, j’eus l’occasion de passer les deux mois de vacances d’été à Etretat.

十五岁那年的暑假,我在埃特勒塔待了两个月。在那儿我谁也不认识,打发日子变得不是那么容易

Le renouveau offert par le printemps fait donc de ce jour une occasion de partager de la joie et de l'espoir plutôt que de la tristesse.

春天万象更新,因此使得这一天同时也是分享快乐和希望多于悲伤的一

Nous nous félicitons également vos demandes trésor toutes les occasions.

我们欢迎您的垂询也珍惜每一机会。

Tout au long des années, l'entreprise offre à chacun une occasion de choisir la fonction la plus adaptée à ses capacités.

在这些年里,公司提供给每位员工一次机会来选择最适应他们能力的职位。

法语百科

Occasion peut faire référence à :

une opportunité, Le marché de l'occasion (ex : Véhicule d'occasion, un véhicule vendu non neuf), Les Occasions, un poème d'Eugenio Montale.

法法词典

occasion nom commun - féminin ( occasions )

  • 1. circonstance favorable

    saisir l'occasion • fêter l'occasion

  • 2. circonstance qui est la cause (d'un événement ou d'un état d'esprit)

    la rencontre fut l'occasion d'un accord

  • 3. bien, qui ayant déjà servi, est généralement moins cher

    le marché de l'occasion

  • 4. excellente affaire Synonyme: aubaine

    c'est l'occasion du siècle

  • 5. possibilité (de faire quelque chose)

    le hasard nous donnera bien l'occasion de nous voir

à l'occasion locution adverbiale

  • 1. quand une possibilité se présentera

    passez me voir à l'occasion

à l'occasion de locution prépositionnelle

  • 1. en raison de ou lors de (un événement)

    à l'occasion des fêtes, un cadeau vous sera gracieusement offert

à la première occasion locution adverbiale

  • 1. dès que l'opportunité se présente

    il a filé à la première occasion

d'occasion locution adjectivale ; invariable

  • 1. moins cher parce qu'ayant déjà servi Synonyme: de seconde main

    une voiture d'occasion

  • 2. de caractère passager ou fortuit (péjoratif)

    un littérateur d'occasion

d'occasion locution adverbiale

  • 1. de seconde main

    acheter moins cher et d'occasion

en toute occasion locution adverbiale

  • 1. quelles que soient les circonstances

    elle est serviable en toute occasion

grande occasion locution nominale - féminin ( (grandes occasions) )

  • 1. événement important de la vie sociale [Remarque d'usage: parfois ironique; souvent au pluriel]

    dans les grandes occasions, on sort la vaisselle d'argent

sauter sur l'occasion locution verbale

  • 1. profiter sans délai de la possibilité qui s'offre (familier)

    il a tout de suite sauté sur l'occasion

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法