词序
更多
查询
词典释义:
ruelle
时间: 2023-06-22 10:07:52
TEF/TCF
[rɥεl]

小街,小巷

词典释义

f.
小街, 小巷, 胡同;
prendre une ruelle pour éviter de faire un détour trop long
穿小巷以避弯路


床壁或两张床之间空隙


常见用法
ces deux ruelles s'entrecoupent这两条小街相互交叉

近义、反义、派生词
联想:
  • avenue   n.f. 林荫道;<雅>途径

近义词:
venelle
反义词:
avenue
联想词
rue 街,街道,马路; quartier 四分之一部分; trottoir 人行道, 斑马线; ville 城市,都市; pavée 紫色毛地黄; artère 动脉; colline 山丘,山岗; bâtisse 泥水工程,砖石结构; impasse 死路,死胡同; promenade 散步; faubourg 市郊,郊区;
当代法汉科技词典
n. f. 【文】( 17世纪贵纪 )内室沙龙

ruelle f. 小街道, 街道

短语搭配

engager sa voiture dans une ruelle把车驶入小巷

s'aventurer dans des ruelles obscures冒险取道黑暗的小街

mettre un fauteuil dans la ruelle在床与墙壁间的空地放一把扶手椅

Enjambant maint ruisseau, traversant maintes ruelles (Hugo).跨过(许多)溪流,穿过(许多)街巷。(雨果)

lacis de ruelles纵横交错的小巷

coureur de ruelle向贵妇献殷勤的绅士

se *hasarder la nuit dans une ruelle obscure冒险地在夜晚走进阴暗的小胡同

une ruelle violent, ee暴力多发性小巷

ruelle pleine d'ombre树阴覆盖的小路,阴暗的小路

une ruelle obscur, ee一条阴暗的小巷

原声例句

Flânez dans les ruelles piétonnes du centre pour une séquence shopping.

在市中心的小巷中散步,购物。

[旅行的意义]

Il faut visiter le port et ses ruelles étroites et, bien sûr, choisir un petit restaurant pour goûter la bouillabaisse, spécialité gastronomique de cette ville.

应该要去参观马赛的港口和狭长小巷,当然,还应该选择一个小餐厅,品尝一道马赛鱼汤,这是这个城市的美食特色。

[循序渐进法语听说中级]

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市阳光明媚的街道上散步吧!

[Ça bouge en France]

Préparées sous vos yeux dans les ruelles à Bari, les orecchiette s'accompagnent de plusieurs sauces, la plus connue étant la cime di rapa, à base de pousses de navet.

巴里的小巷会让你眼花缭乱,猫耳朵(意大利面食)搭配多种调料,最有名的就是用萝卜丝料理的cime di rapa。

[旅行的意义]

Baladez-vous dans les ruelles du centre historique depuis la porte Borsari qui est l’entrée principale de la ville fortifiée de Vérone.

在古城中心的小巷中闲聊,从威托尼城的主要入城门博尔萨里开始。

[旅行的意义]

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

[旅行的意义]

Ne manquez pas non plus de vous balader dans les ruelles commerçantes telles que la Via dei Condotti autour de la Place d’Espagne.

不要忘了去逛西班牙广场附近的商业街哦,例如孔多蒂街。

[旅行的意义]

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪的卡塔卢尼亚建筑的一个非常美丽的范本,它有庄严的罗马大桥,和不计其数的有石子做路面的

[旅行的意义]

Je trouve que ce centre historique révèle toute la magie de la ville avec ses ravissantes places animées et son dédale de ruelles imprégnées d’histoire.

我觉得这个古城区展现了这座城市的魔力,它有着精美而又充满活力的广场和迷宫般浸透在岁月中的小巷

[旅行的意义]

Ce centre historique révèle toute la magie de la ville avec ses ravissantes places animées et son dédale de ruelles imprégnées d’histoire.

这古老的市中心展示出这座城市的魔力,它有着繁华热闹的广场和迷宫般在历史中浸透过的小巷。

[旅行的意义]

例句库

Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en tôle.

这是村里的一条:这里的房子,有的是木头搭建的,有的是砖瓦砌成的,屋顶有的覆着茅草,有些则搭的是铁皮.

Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.

十米外,又一起左转进了一条窄窄的小巷

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,这样的小巷实在是令人喜欢!

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静的小岛,当我们走在小路上,安静的只能听到自己的脚步声。

Nanluoguxiang n'est pas une simple ruelle classique chinoise ou hutong de 768 mètres de long du centre-nord de la capitale.

南锣鼓巷不仅仅是一条位于首都中心偏北,长约768米的中国古典小巷和胡同。

L'entreprise principalement engagée dans la construction de places de parking, professionnel anti-vibrations ruelle libre de le faire, de la résine étage parking, voiture installations du parc.

公司主要从事停车场配套的施工,专业做无震动防滑车道,停车场树脂地坪,停车场配套设施。

Ces deux ruelles s'entrecoupent.

这两条小街相互交叉。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街

Comme un lilas qui passe, fugitif dans un rêve。cette jeune fille me croisera et s'éloignera en silence dépassant la haie délabrée,pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie.

像梦中飘过,一枝丁香地,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经的小巷已不复存在。取而代之的是喷泉广场。

Les maisons du thé sont innombrables dans cette ville, aussi les terrasses du thé dans les parcs, les monastères, ou le long des rivières, des grandes routes et des ruelles.

在这座城中有不计其数的茶楼,还有遍地的露天茶馆,不管是公园里,寺院里,还是河边或大街小巷

Comme si l’immense métropole pouvait aussi, au gré d’une ruelle ou d’un parc, retrouver des allures de village où les gens s’intéressent les uns aux autres.

她这样说。就算是在一个大都市,在一条小街或是一个公园里,也会觉得像在村落里一样,人们都对彼此充满了好奇。

Un coin pour des enfants. Dans cet île, des maisons sont assez vieilles, reliées par des ruelles serpentinales. Nous nous trouvons comme dans un acien bourg de la province du Guangdong.

岛上的一处儿童乐园。这里的房子大多很陈旧,也是由一条条小弄堂组成,走在里面,感觉象是走在广东的某个古镇上。

法语百科

Une ruelle à Stockholm en Suède.

Une ruelle est une petite rue entre plusieurs bâtiments, souvent accessible uniquement pour les piétons.

Les ruelles se rencontrent notamment dans les quartiers anciens des villes, notamment en Europe et dans le monde arabo-musulman.

  • Portail de la route
法法词典

ruelle nom commun - féminin ( ruelles )

  • 1. petite rue étroite Synonyme: venelle

    se promener dans les ruelles de la vieille ville

  • 2. passage laissé entre le lit et le mur (vieilli)

    la ruelle permet de passer pour faire le lit sans avoir besoin de le tirer

  • 3. histoire : dans l'histoire de la littérature petit salon ou partie de la chambre qui servaient, au XVIIe siècle, de salon littéraire (vieilli)

    tenir ruelle

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法