词序
更多
查询
词典释义:
affreux
时间: 2024-06-16 06:31:56
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[afrø, -z]

affreux, euseadj. 1. 怕, 恐怖, 憎, 恶, 恶劣2. 非常难看, 丑陋3. <夸>讨厌, 不愉快, 使不舒服 n. m. 非洲军队中欧洲雇佣兵常见用法

词典释义
affreux, euse


adj.
1. , 恐怖, 恶劣
Elle a été le témoin d'un affreux accident.
她是一场怕事故目击者。


2. 非常难看, 丑陋
le visage affreux d'un lépreux 一个麻风病非常难看

3. <夸>讨厌, 不愉快, 使不舒服

Nous avons fait un voyage affreux. 我们旅行极不愉快。

n. m.
非洲军队中欧洲雇佣兵


常见用法
Il fait un temps affreux. 天气非常糟糕。
ce bâtiment est vraiment affreux 这栋房子真是糟糕
un affreux cauchemar 噩梦
un affreux personnage 令讨厌

近义、反义、派生词
联想:
  • terrible   a. ;令讨厌,叫难受;猛烈;非常多

形容词变化:
affreuse
副词变化:
affreusement
近义词:
abominable,  dégoûtant,  effroyable,  épouvantable,  horrible,  ignoble,  infect,  répugnant,  terrible,  vil,  difforme,  hideux,  laid,  monstrueux,  repoussant,  vilain,  atroce,  catastrophique,  cruel,  damné
反义词:
admirable,  adorable,  beau,  sublime,  agréable,  attirant,  attrayant,  avenant,  charmant,  plaisant,  riant,  extraordinaire,  formidable,  merveilleux,  splendide,  superbe,  aimable,  bon,  chouette,  délicieux
联想词
horrible ,恐怖; odieux ; abominable ,讨厌; immonde 不洁,不净,肮脏,污秽; épouvantable ,吓; monstrueux 奇形怪状,怪异; atroce 残酷,残忍,凶暴; ignoble 卑鄙,下流,无; honteux ,不光彩; effrayant ,令惊恐,吓; terrible ;
短语搭配

ce bâtiment est vraiment affreux这栋房子真是糟糕

homme affreux非常难看的人

crime affreux骇人听闻的罪行

spectacle affreux可怕的场面

un affreux〈口语〉坏家伙

un voyage affreux一次很不愉快的旅行

un affreux bonhomme坏家伙, 可恶的家伙

un spectacle affreux一种可怕的景象

un affreux jojo小捣蛋,调皮鬼

un affreux personnage令人讨厌的人

原声例句

Pourquoi peindre des gens si affreux ?

为甚么要画这些面目丑陋的人呢?”

[巴黎奥赛博物馆]

Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.

于是,这成为了一个可怕的丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。

[萌芽 Germinal]

Ah oui, il paraît que c'était affreux à voir.

啊,是的,这看起来很糟糕

[凡尔赛宫奇闻异事]

Je m'en fous, François, c'est affreux.Je m'en fous.

无所谓 弗朗索瓦 这里肯定有猫腻 可我不在乎了。

[《晚餐游戏》电影节选]

Vous ne passerez pas dans cette affreuse maison un jour de plus.

您不会再多留一天在这可怕的屋子里了。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

J'ai un mal de tête affreux.

我头痛得厉害

[即学即用法语会话]

Quoi ! comment ! l’argot ? Mais l’argot est affreux !

“什么!怎么!黑话!黑话终究是太了!

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个丑陋不堪的破窑,但她感到自己自由了。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Alors on meurt. Mourir par manque d’amour, c’est affreux !

我们便会死去。因缺爱而死,那是不堪设想的。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

C’est affreux à voir... parce qu’on voit la guerre.

这实在是太可怕了… … 因为我们亲眼看见过战争。

[Alter Ego 3 (B1)]

例句库

Dernièrement, le temps a été affreux.

最近天气真不

Le visage d'un lépreux est affreux .

一个麻风病人的脸非常难看

Elle a été le témoin d'un affreux accident.

她是一场可怕事故的目击者。

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Ce qui s'est passé à Mitrovica notamment est affreux.

米特罗维察发生的情况特别令人震惊。

En fait, c'en est une des formes les plus affreuses.

实际上占领是恐怖主义的最丑恶形式之一。

Nous avons fait un voyage affreux.

我们的旅行极愉快

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

La politique de collectivisation était une lutte affreuse… Dix millions.

“噢,不是的,集体农庄政策是一场可怕的斗争……一千万人……这是可怕的……这是绝对必要的。”

Quel temps affreux!

多么讨厌的天气!

Il nous faut intensifier nos efforts au niveau international pour maîtriser ces affreuses menaces.

我们应加紧国际间的努力,对付并战胜这些可怕的威胁。

La situation humanitaire à Gaza, qui reste affreuse, suppose aussi une réponse continue de la communauté internationale.

加沙的人道主义局势依然严峻,因此,同样需要国际社会持续作出反应。

Outre le phénomène des enfants soldats, ces sociétés sont traumatisées par les blessures affreuses dont souffrent ces enfants innocents.

除了儿童兵的现象外,这些社会还因为这些无辜儿童所收到的可怕伤害而受到进一步创伤。

Dans le cas de l'Afghanistan, un quart de siècle de luttes a laissé des millions dans une affreuse misère.

在阿富汗,四分之一世纪的内乱使几百万人陷于绝对贫困。

Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes âgées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.

无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤。

Cette session de l'Organisation des Nations Unies nous amène à un point tournant dans notre lutte contre cette affreuse maladie.

本次联合国特别会议标志着我们同这一顽固的疾病斗争的一个转折点。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样可怕的,离经叛道的天才。

D'autres sont victimes des activités humaines les plus affreuses et les plus ignobles qui soient - vendus comme esclaves et victimes de violences sexuelles.

另一些儿童成为最丑恶和最可耻的人类活动的受害者——一些人被卖作奴隶并受到性虐待。

Dans le cas des conflits armés, les affreuses images diffusées par les médias sont extrêmement troublantes et témoignent de la gravité du problème.

就武装冲突而言,媒体传播的令人震惊的画面令人极其不安,并证明了问题的严重性。

Ce danger affreux et terrible a d'un seul coup modifié radicalement les fondements de la politique de sécurité telle que nous la connaissions.

这种怪诞、可怕的危险一下子迅速改变了我们所了解的安全政策的基础。

法语百科

Affreux: Slogan scandé, et même hurlé par le groupe Singlar Blou lors de ses concerts. Le groupe demande au public de souvent hurler ce mot en même temps qu'eux sur scène. Cela crée un lien fort et une ambiance détonante lors des concerts ! Affreux: élève de troisième année de l'École spéciale militaire de Saint-Cyr Affreux: mercenaire ayant combattu au Katanga Les Affreux (film)

法法词典

affreux adjectif ( affreuse, affreux, affreuses )

  • 1. qui déplaît et provoque un vif désagrément Synonyme: épouvantable

    affreux jojo • c'est affreux

  • 2. d'une laideur horrible Synonyme: hideux

    d'affreuses cicatrices

  • 3. dont l'inhumanité suscite le dégoût et l'horreur morale Synonyme: abject

    des crimes affreux

  • 4. poussé au plus haut degré Synonyme: terrible

    une douleur affreuse

affreux nom commun - masculin ( affreux )

  • 1. individu d'aspect louche et de conduite douteuse (familier; péjoratif)

    une bande d'affreux

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头