Un principe qui est longtemps resté une exception en France, à l'instar du travail de Pierre Faucheux, qui a conçu les couvertures des livres de poche.
这一原则在法国长期以来一直是一个例外,比如Pierre Faucheux的作品,他设计了平装书的封面。
[精彩视频短片合集]
Une exception à noter: Le maire de Benidorme en Espagne, va aller voir Franco et sa femme pour avoir une dérogation spéciale.
值得注意的一个例外:西班牙贝尼多姆市长将特意去佛朗哥探望他的妻子。
[精彩视频短片合集]
Attention : il y a plein d'exceptions, il y a plein de cas particuliers, il y a plein de choses que vous allez apprendre au fur et à mesure et qui font la beauté des langues.
有很多例外,有很多特别情况,很多东西你们需要逐渐学习,这成就了语言的美丽。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
De toute façon, si je voulais prendre en compte toutes les exceptions, tous les cas, la vidéo durerait deux heures et ce serait invivable pour vous et pour moi.
不管怎样,如果我想囊括所有例外,那么这个视频将会持续两个小时,对我和你们来说,这都是难以忍受的。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Enfin, à une exception près : la mise en place de l’assainissement des eaux au milieu du XIXe siècle.
好吧,还是有一个例外:在19世纪中叶建立了水卫生设施。
[科学生活]
Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.
但还有更重要的是面对男性方面的距离,他们无一例外都是反复无常和卑鄙的孩子。
[Arte读书俱乐部]
Sauf qu'en fonction de l'endroit où on se trouve sur le disque, le fil serait plus ou moins incliné, à l'exception, bien sûr à l'aplomb du centre du disque.
只是取决于我们在圆盘上的位置。铅锤会或多或少地倾斜,当然,除了圆盘的中心位置。
[Jamy爷爷的科普时间]
Du lundi au vendredi ; laissez-vous le samedi et le dimanche si vous le souhaitez, mais de lundi à vendredi sans exception, vous allez pratiquer le Français.
周一至周五;如果你喜欢的话,可以保留周六和周日,但从周一到周五,无一例外,你要练习法语。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est assez simple dans l'utilisation et ça l'est aussi dans la construction en principe même si, comme toujours en français, il y a des exceptions qui viennent un petit peu compliquer les choses.
它的使用非常简单,结构也很简单,即使像法语中往常的情况一样,有一些例外使事情变得有点复杂。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
On n'a pas de reprise de végétation Sauf quelques exceptions.
我们没法重新种植物除非某些例外。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Aux premières heures, lundi, ils affirmaient contrôler tout Tripoli à l'exception du complexe de Bab Al Azizah, résidence du "guide de la révolution".
星期一凌晨,他们声称已控制了除地势复杂的“革命领导”的宅邸Bab Al Azizah之外的整个的黎波里。
Leurs sentiments, froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.
她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。
Il sèche les cours donc, à l'exception de l'enseignement de la calligraphie.
他除了书法课什么课都逃。
Enthousiasme juvénile, le courage d'ouvrir, un service attentionné est la caractéristique distinctive de Super Star-yu, coffre-fort, précis, rapide, à l'exception de l'objectif de servir la société.
热情朝气、勇于开拓、服务周到是宇鸿星的鲜明特性,安全、准确、迅速、节省、方便是公司的服务宗旨。
Aujourd'hui cette coutume est resté dans nos moeurs. Àl'exception de Noël, c'est à la St-Valentin que les Américains s'échangent le plus de lettres.
今天这种习俗仍留存于我们的风俗习惯之中,除了圣诞节之外,情人节是美国人交换信件最多的时候。
La mise en place de tout système national de gouvernement a ses racines profondes dans l'histoire et la réalité de la situation sociale, bien sûr, les états-Unis ne fait pas exception.
任何国家政体的确立,都有其深刻的历史原因和现实的社会背景,当然美国也不例外。
L'arrêté s'applique en effet "à toutes les unités de conditionnement du tabac et des produits du tabac", à l'exception des "tabacs à usage oral" et "des autres produits du tabac sans combustion".
这一决定适用于“所有烟草产品及其包装。戒烟口香糖等口服烟草用品以及非燃烧性烟草产品除外。”
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的市场”的称号。
À l'heure actuelle, l'entreprise les prestations sont de bonne qualité, à l'exception de leur production et de transformation ont également fait une petite quantité d'agents de vente en dehors.
公司目前效益良好,除自己生产加工外也做少量的代理销售。
L' histoire de Marguerite est une exception, je lerépète ;mais si c' eût été une généralité, ce n' eûtpas été la peine de l' écrire.
我再重复一遍,玛格丽特的故事是罕见的,但是如果它带有普遍性的话,似乎也就不必把它写出来了。
L'an dernier, à l'exception de la province à Fuzhou, Xiamen ventes, mais également exportés à Hangzhou, Shanghai, Guangzhou, Nanchang et dans d'autres lieux.
去年,除在本省福州、厦门销售外,还远销杭州、上海、广州、南昌等地。
Ling était sur la société dans l'industrie ne sont pas Zoran groupe, à l'exception d'un très bon ressources humaines en dehors de la bibliothèque.
上凌公司之所以能在同行业中卓然不群,除拥有非常优秀的人力资源库外。
Punk Rock des groupes à l'exception du concert n'est pas, s'il vous plaît.
朋克摇滚团体除音乐会没有设置,请。
Coton naturel, Ma, à la fin de tissu à faire avec aération, de lumière, confortable, à l'exception de Khan, tels que le rôle de l'appui des jambes.
取天然纯棉,麻,布料做底,具有透气、轻便、舒适、除汗、养脚等作用。
Dès sa naissance, la petite fille évolue dans un univers féminin.Sage-femme, infirmière...A la maternité, toutes les personnes qui se pressent autour d'elle sont des femmes.A l'exception de papa.
从出生起,小女孩就被包围在女性的世界中:助产士,护士……在生产过程中,簇拥在周围的所有人都是女性,除了一个人:爸爸。
Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.
每一个人都细心地着了衣裳,于是这个小团体就出发了,只有戈尔弩兑是例外,他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷,她们的白天时间都是在礼拜堂里或者堂长家里度过的。
Beijing voiture, à l'exception des sous-Express, les domestiques de fret aérien de transport, également dans le même temps, le transport de marchandises à Beijing.
北京市内有车,除代理国际快件、国内航空货物运输外,还可同时接北京市内货物运输。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
A l’exception des extrémités, le cable ne doit pas être en contact avec d’autres elements métalliques.
除的两端,电缆不能接触其他金属的元素。
Il n'y a pas de règle sans exception.
没有无例外的规则。