Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.
我想迅速而具体地调整这一点。
[法国总统马克龙演讲]
Je suis très en colère au sujet de...
我对......感到非常生气。
[即学即用法语会话]
Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.
当然,主题内容选自布列塔尼的场景。
[巴黎奥赛博物馆]
M : J’ai une question au sujet du traitement de texte.
M : 关于文本处理我有个问题。
[实用法语听力指导与练习]
Quatrièmement : « s'en faire » . S'en faire, ça veut dire se faire du souci, être inquiet au sujet de quelque chose. Le « en » , ici, remplace « du souci » . Se faire du souci, s'en faire.
s'en faire。 s'en faire意为担心,为某事感到焦虑。En在这代替的是烦恼。Se faire du souci, s'en faire。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.
我们也经常谈论汽油以及汽油的价格,这是一个被经常谈论到的话题。
[Alter Ego 3 (B1)]
Fait social total bouleversant les sociétés sujet universel se retrouvant dans quasiment toutes les cultures humaines, la guerre est représenté dès l'antiquité, le plus souvent sous forme de bas relief ou de fresques murales.
一个让社会不安的社会事实,一个几乎在所有人类文化中都能找到的普遍话题,战争自古以来就有其表现形式。最常见的形式是浮雕或壁画。
[历史小问题]
Donc vraiment lisez, s'il vous plait lisez bien votre sujet, ça vaut le coup !
所以,你们真的需要看清主题,这么做是值得的!
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Je dus faire chorus avec lui, quand il entreprit le capitaine de l’Ellenora à ce sujet. Il voulait l’obliger à chauffer sans perdre un instant.
当他和爱尔诺拉的船长谈话,并且催促他立刻开船的时候,他也希望我支持他。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Le conservateur préféra changer de sujet. Il appela la serveuse et commanda notre repas.
对方似乎想换个话题。他叫来服务员,开始点菜。
[《第一日》&《第一夜》]
Je n'ai rien à dire à ce sujet.
我对此没有想说的。
La loi est muette à ce sujet.
法律对此没有规定。
Il y a un tas de choses à dire à ce sujet.
对于这个主题可有不少说的!
Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.
我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。
Il est sujet britannique.
他是英国人。
Les membres pourront débattre de se sujet ensemble avec l’aide de l’organisateur et partager leur expériences et questions.
成员可以自由畅谈,分享喜乐。
"Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "
“当你觉得对一个问题已经了如指掌时,就是从头开始的时候了。”
L’argent est un sujet très sensible.
钱是一个很敏感的话题。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
La discussion a porté sur ce sujet.
讨论是针对这一主题进行的。
Il a paru sur ce sujet un excellent article.
关于这个题目已经发表了一篇极好的文章。
J'aime tout au sujet de vous, particulièrement la manière que vous m'avez fait le sentir comment je spécial suis..
我喜欢所有的你,尤其是你如何让我觉得我自己是多麽特别的。
Il a été très positif sur ce sujet.
关于这个问题他十分赞同。
Cette avancée s’effectue en même temps que Lacan interroge ce qu'il en est du sujet et de son être.
这一进展同时得到实现,因为拉康询问了这个来自主体及其存在的东西。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
C’est tout pour aujourd’hui. On continue le même sujet fois, comme les place tu joue dan le field. A la prochaine!
今天的课到此为止.下次我们继续这个话题,谈谈足球场上你踢的位置怎么表达.下次见!
Il veut écrire un article très salé sur un sujet d'actualité
他想写一篇很犀利的实事评论文章。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可补充的。