词序
更多
查询
词典释义:
houle
时间: 2023-09-12 16:41:08
[ul]

n.f.1. (海上)长浪, 涌浪; pl. 海浪, 涛 2. 〈转义〉涛起伏状

词典释义
n.f.
1. (海上)长浪, 涌浪; pl. 海浪,
hauteur de la houle 长浪浪高

2. 〈转义〉涛起伏状
houles d'un champ de blé麦浪
houle humaine人潮
近义、反义、派生词
近义词:
ondulation,  roulis,  tangage,  vague,  onde
反义词:
calme
联想词
tempête 风暴, 暴风雨; marée 潮,潮汐; vent 风; vague 浪; mer 海; perturbation 扰乱,骚恬,捣乱; flots 浪, 海浪, 河水; brise 凉爽微风,和风; embarcation 小船,小艇; mouillage 弄湿,浸湿; bouée 浮标,救生圈;
当代法汉科技词典

houle f. 涌; 涌浪; (涌)长浪; 浪; 浪

houle confuge 乱涌

houle de fond 岸涛

houle de l'avant 逆涌

houle de mer 海浪

houle de pente 斜

houle déferlante 巨浪

houle faible 低涌

houle franche 自由

houle longue 长涌

houle modérée 大涌

houle moyenne 中涌

houle stationnaire 立浪

houles 海浪

amplitude de houle 浪高

analogie de la houle 浪模拟

forte houle f. 巨涌

grande houle 巨涌

grosse houle f. 巨涌

période de houle 浪周期

petite houle 低涌

prédiction de la houle 浪预报

prévision de houle 海浪预报

réfraction de la houle 浪折射

traînée due à la houle 型阻力

vitesse de la houle 速[度]

短语搭配

traînée due à la houle波型阻力

houle humaine人潮

houle déferlante巨浪

houle moyenne中涌

petite houle低涌

grosse houle巨涌

*houle légère弱浪

grande houle巨涌

houle modérée大涌

houle stationnaire立浪

原声例句

On voyait aussi la mer se soulever vers le sud-est en longues houles « qui sentaient la tempête » .

回首眺望,东南海上已经卷起滚滚的巨浪巨浪预示着:暴风雨就要来到!

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

D’autres nuages bas fuyaient rapidement. La mer grossissait et se gonflait en longues houles. Les oiseaux disparaissaient, à l’exception des satanicles, amis des tempêtes.

还有一些低云飞快地掠过。海水高涨,海浪澎湃。除了暴风雨的朋友海燕外,其他的鸟儿都不见了。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Point de houle, ni dans le canal, ni au large.

不论在海峡里还是在碧绿的大海上,都没有翻腾巨浪

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

La nuit du 18 au 19 fut obscure et froide. Toutefois, vers onze heures, le vent calmit, la houle tomba, et le Bonadventure, moins secoué, acquit une vitesse plus grande. Du reste, il avait merveilleusement tenu la mer.

夜晚非常昏暗和寒冷。直到十一点钟的时候,风势才减弱,大海也平静了,由于船身不再那样颠簸,速度大大地加快了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Aucun bruit ne se produisit, pas même celui des eaux, que les ondulations de la houle devaient quelquefois agiter dans ces profondeurs.

井底丝毫没有响动,连深处常有的汹涌波涛声也没有。他又往下扔了一根燃烧的树枝。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Ils écoutaient, ils criaient, ils cherchaient à surprendre quelque appel suprême, et leurs voix devaient se transmettre au loin, car un certain calme régnait alors dans l’atmosphère, et les bruits de la mer commençaient à tomber avec la houle.

他们倾听、喊叫、齐声高呼,他们打算叫得更响亮一些,使遥远的地方也能听见,现在已经风平浪静。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Une acclamation roula jusqu’à lui, du fond de la forêt. La lune, maintenant, blanchissait toute la clairière, découpait en arêtes vives la houle des têtes, jusqu’aux lointains confus des taillis, entre les grands troncs grisâtres.

一阵欢呼声从树林深处直传到他跟前。现在,月光照亮了整个林间空地,照亮了巨浪般的人头的轮廓,一直照到远处灰色大树干间的矮树丛。

[萌芽 Germinal]

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

海浪的冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此的船舷发出了刺耳的摩擦声。

[你在哪里?]

À dix heures, le flot commença à se faire sentir. La brise soufflait faiblement du nord-ouest. Une légère houle ondulait la surface de la mer.

10点钟,潮水开始上涨了,风轻轻地从西北方吹来,微小的浪花在海面上滚动着。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

例句库

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。

En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an.

由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。

La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.

用可再生能源并网发电的综合方法(ACM0002)包括了诸如:太阳、水力、潮汐、波浪、风力和地热等技术或措施。

En outre, la plupart de l'énergie de la houle est généralement disponible pendant l'hiver, ce qui présente un intérêt par rapport à d'autres sources.

此外,大部分波浪能通常在冬季也有,因此,比其他能源具有季节上的优势。

Étant donné que 37 % de la population mondiale vit à moins de 100 kilomètres d'une côte et qu'en de nombreux endroits l'énergie de la houle est suffisante pour être exploitable commercialement, les centrales électriques fondées sur cette source d'énergie devraient se développer sensiblement.

全世界有37%的人口生活在海岸线以内60英里的地方,许多沿海地区都有足够密度的波浪能,能够对其进行商业开发。 预期用海洋波浪发电的装置大有成功的潜力。

Par ailleurs, étant donné que seul un petit nombre d'installations ont été construites à ce jour, il n'existe pas aujourd'hui d'études d'impact sur l'environnement de la conversion de l'énergie de la houle.

由于至今只建造了为数不多的系统,因此还没有评估波浪能转换的环境影响。

Les activités de R-D sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables (houle, marées, courants, vents de haute mer, gradient thermique des mers et gradient de salinité) n'en sont encore qu'au stade expérimental, mais l'énorme potentiel de ces sources est très généralement reconnu (les ressources mondiales d'énergie exploitable de la houle, par exemple, représenteraient selon des estimations prudentes quelque 400 milliards de watts).

非常规和可再生能源(波浪、潮汐、海流、岸外风、海洋热梯度和盐度梯度等)方面的研究和开发活动仍在实验阶段,然而,它们的巨大潜力已得到广泛承认(例如,据保守估计,世界可利用的波能资源达4 000亿瓦)。

Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.

我相信,凭着决心和毅力,你们一定会作出不懈努力,从而像各位发出的极为有说服力的呼吁那样,团结一致,乘风破浪,奋勇向前。

La principale difficulté tant pour les pays développés que les pays en développement réside dans la mise au point, l'utilisation et la diffusion de techniques faisant appel aux énergies renouvelables, telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie des océans, l'énergie de la houle, l'énergie géothermique, l'énergie de la biomasse et l'énergie hydraulique, à une échelle suffisante pour favoriser sensiblement l'utilisation de l'énergie au service du développement durable.

对发达和发展中国家的主要挑战在于大规模开发、利用和传播可再生能源技术,例如太阳能、风力、海洋、波浪、地热、生物量和水利发电,以便大有助于能源能促进可持续发展。

Si l'on prend en compte les coûts externes sur la santé, l'environnement et la société, les piles à combustible à hydrogène alimentées par l'énergie solaire, l'énergie marémotrice et l'énergie de la houle, l'électricité thermique solaire et les autres énergies renouvelables soi-disant « onéreuses », sont tout de suite bien meilleur marché.

人们如果考虑到健康、环境和社会方面的外部费用,由太阳能驱动的氢燃料电池、潮汐能源和波能、太阳能热电以及其它据称是“昂贵的”可再生能源实际上已经相当便宜了。

L'introduction rapide d'énergies renouvelables et durables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et l'énergie de la houle, est l'un des problèmes les plus pressants pour la communauté internationale.

加速采用可再生的、可持续的能源,例如太阳能、风能和海浪能,是国际社会面对的最迫切问题之一。

法语百科
Mer croisée, peu agitée. Petite houle
Mer croisée, peu agitée. Petite houle

La houle est un mouvement ondulatoire de la surface de la mer qui est formé par un champ de vent éloigné de la zone d'observation (vent lointain). C'est donc un cas particulier de vague non déferlante.

Il présente un aspect relativement régulier bien qu'il ne corresponde pas à la définition de la vague régulière périodique. Il ressemble plutôt à une telle onde dont l'amplitude varie lentement. Plus précisément, c'est la partie de l'état de la mer qui se caractérise par son absence de relation avec le vent local. Dans cette acception, le mot houle est équivalent à l'anglais swell par opposition avec la mer du vent (wind sea), l'une et l'autre provenant généralement de directions différentes (mers croisées). Un houlographe ne fait pas cette distinction, qui peut être obtenue par un filtrage ultérieur, la mer contenant en principe des composantes plus courtes que la houle.

Description

Composantes de la houle
Composantes de la houle

Une houle se caractérise en première approximation par une hauteur crête à creux, double de l'amplitude, (de quelques décimètres à quelques mètres) et une longueur d'onde ou une période (généralement de l'ordre d'une dizaine de secondes). En réalité, il s'agit d'un phénomène qui n'est pas périodique et qui peut s'interpréter comme une somme d'une infinité de composantes sinusoïdales infiniment petites (voir Signaux à variance finie). La période moyenne des crêtes, quelle que soit la définition que l'on donne à cette expression, est augmentée au cours de la propagation par la perte des composantes les plus courtes. C'est un indicateur de l'intensité et de la taille de la tempête qui a engendré la houle.

Souvent à peine sensible en pleine mer, la houle s'amplifie au voisinage de la côte et lorsque la profondeur diminue (hauts-fonds), elle peut alors atteindre plusieurs mètres et déferler. Une fois générées dans les tempêtes, les houles de grandes périodes peuvent se propager sur des dizaines de milliers de kilomètres. Cette propagation qui suit les géodésiques sur la surface terrestre (les grands cercles sur des plans passant par le centre de la terre), est en pratique empêchée par la présence des continents. Plusieurs observations ont été faites de houles venant des antipodes (soit 20 000 km parcourus), par exemple de Madagascar à la Californie en passant par le sud de l'Australie.

Formation

Les trains de vagues engendrées par un vent local constituent la mer du vent. Cette mer du vent est d'autant plus forte que le vent est fort, ou souffle longtemps, ou sur une distance (fetch) importante. Ces vagues se transforment en houle lorsque le vent faiblit ou lorsqu'elles se propagent en dehors de l'aire génératrice. La houle peut se propager très loin de la zone de génération (on parle alors de houle résiduelle).

La mer contient des composantes de périodes variées qui lui donnent un aspect erratique. Par grande profondeur, la célérité de ces composantes est proportionnelle à leur période. Le rapport diminue quand la profondeur diminue, ce qui ne change pas qualitativement le phénomène. Les vagues créées par un vent soufflant sur une largeur donnée s'étalent au cours de leur déplacement par le phénomène de diffraction, ce qui diminue la contribution des composantes dans le sens de propagation de la houle, et ce d'autant plus qu'elles sont plus courtes. En effet, les composantes les plus courtes sont donc progressivement abandonnées en route, ce qui donne une impression de régularisation alors que la hauteur significative diminue.

Enfin, il existe une perte d'énergie encore mal comprise, probablement due aux frottements à l'interface entre l'air et l'eau. En effet, il y observation en laboratoire et dans les régions de vent faible, d'un vent généré par la houle.

Houle cyclonique

Les cyclones tropicaux et les tempêtes des latitudes moyennes génèrent des vagues sur plusieurs centaines de kilomètres avant leur arrivée ce qui donne la houle cyclonique. Cette dernière se propage souvent plus vite que le cyclone tropical auquel elle est associée. En se rapprochant des côtes, elle devient de plus en plus haute à mesure que la profondeur diminue. Ce phénomène est source de dégâts, surtout dans les baies ou les plaines littorales. Les vagues pouvant atteindre une vingtaine de mètres de haut, déferlent sur la côte et contiennent une énergie énorme pouvant endommager sévèrement les infrastructures.

Il n'est pas nécessaire que le cyclone tropical se dirige vers la côte elle-même. Il peut avoir une trajectoire parallèle à la côte, sans jamais l'affecter directement, mais comme la houle se propage latéralement, elle va donner une grosse mer à une grande distance. Ainsi, il arrive souvent que des noyades sont rapportées sur les côtes lors du passage d'un cyclone au large à cause des vagues et de la création d'un courant d'arrachement.

Instruments de mesure

Comme les vagues la houle peut se mesurer à partir de l'élévation de la surface, avec des bouées houlographes, perches à houle, radars à houle, à partir de la pression sous l'eau (marégraphes haute fréquence) ou des vitesses dans l'eau (courantomètres). De plus la houle crée des modulations des vagues plus courtes. Elle est alors visible sur des images radar, en particulier avec un radar à synthèse d'ouverture. Ce type de radar est idéal pour caractériser l'évolution de la houle à l'échelle des bassins océaniques (imagettes), ou en zone côtière (mode image) .

État de la mer

Termes descriptifs en fonction de la hauteur des vagues (en mètres)

Termes descriptifs Hauteurs
petite houle vagues < 2 m
houle modérée vagues 2 à 4 m
grande houle vagues > 4 m

La houle comme fournisseur d'énergie

L'énergie de la houle, renouvelable et écologique, intéresse certains scientifiques. La difficulté, en particulier aux moyennes latitudes et dans les zones tropicales soumises aux cyclones, est d'être capable d'extraire de l'énergie des houles moyennes tout en résistant aux vagues de tempêtes, beaucoup plus puissantes. Des systèmes prototypes permettant de récupérer cette énergie pour produire de l'électricité sont ainsi expérimentés, par exemple en France par l'École centrale de Nantes et l'ENS Cachan, campus de Ker Lann, antenne de Bretagne et l'ENSISA (Mulhouse).

法法词典

houle nom commun - féminin ( houles )

  • 1. mouvement ondulatoire de la mer formé par une succession de vagues qui ne se brisent pas

    il y a une forte houle

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法