词序
更多
查询
词典释义:
conclu
时间: 2023-07-03 22:23:51
conclu

conclu adj. 商定

近义、反义、派生词
近义词:
décidé
想词
accord 和睦,融洽; convenu 约定,商妥,商定; établi 工作台,钳桌; déclaré 公然宣称,公开; discuté 有争论, 有争执, 引起争议; approuvé 批准; rappelé 回忆; rapporté 报告过, 汇报过; entamé 不再完整; confirmé 确认; rompu 折断,打碎,打破;
当代法汉科技词典

conclu adj. 商定

短语搭配

Marché conclu.一言为定。说定了。

ce qui est conclu entre d'autres他人之间的事情;他人之间的行为

accord conclu oralement口头上达成的协议

contrat conclu de bonne foi真实合同

arrangement conclu avec des agents代理协议;代理合约

cessez-le-feu conclu de gré à gré自行停火

Le médecin légiste a conclu à une mort par strangulation.法医得出结论是一个勒死谋杀案件。

Plusieurs des juges ont conclu à la peine de mort.好几个法官赞成判死刑。

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.他看我沉默不语, 就断定我同意了。

Les deux gouvernements ont conclu un accord sur des échanges culturels.两国政府签订了文化交流协议。

原声例句

Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »

同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。

[Conso Mag]

L’engagement fut conclu hic et nunc.

雇用合同就这样当场谈妥了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.

好吧,那就保持这样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能摆脱困境。

[C'est ça l'Europe ?!]

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年了。

[即学即用法语会话]

Tout le monde a conclu des pactes : en cas de guerre, chacun sera obligé de venir au secours de ses alliés.

发生战争的情况下,每个国家都有义务向其盟友提供帮助。

[un jour une question 每日一问]

J'ai trouvé qu'il était très commode que la justice se chargeât de ces détails. Je le lui ai dit. Il m'a approuvé et a conclu que la loi était bien faite.

我觉得法律还管这等小事,真是方便得很。我对他说了我的这一看法。他表示赞同,法律制订得很好。

[局外人 L'Étranger]

Allô, bonjour Monsieur Li. nous avons conclu un rendez-vous la semaine dernière, est-ce toujours possible de visiter une usine de votre société aujourd'hui ?

喂,您好,李先生,我们上个星期了个约会, 今天是否还可以参观一下贵公司的工厂呢?

[商贸法语脱口说]

Nous avons mis plus d’argent dans les poches des familles de la classe moyenne et nous avons conclu une entente historique pour qu’un plus grand nombre de Canadiens puissent prendre leur retraite dans la dignité.

我们把更多钱放在中产阶级家庭的口袋里我们达成了一项历史性的协议让更多的加拿大人能够有尊严地退休。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.

好了。太好了,达成协议。

[Les Parodie Bros]

Une étude menée auprès de 125 étudiants américains ayant vécu ou vivant actuellement une relation à distance a conclu que la jalousie était l'émotion négative la plus courante ressentie pendant la séparation.

一项对 125 名曾经或目前处于异地恋关系的美国大学生的研究发现,嫉妒是分离期间最常见的负面情绪。

[心理健康知识科普]

例句库

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我的沉默推断我同意了。

Ces résultats s'ajoutent à de précédentes études qui avaient conclu des effets bénéfiques du cacao sur les vaisseaux sanguins et les artères.

这些研究结果也加入了之前的发现可可有益于血管和动脉的研究中。

Du charbon et de contact direct peut être conclu un contrat de l'offre et la demande, chargé d'affaires routiers et ferroviaires de transport.

直接和煤矿联系,可签定供需合同,代办公路,铁路运输。

À l'heure actuelle, des produits de la Société ont conclu avec succès les chênes, dans le cadre de l'usage de pleinement affirmé.

目前本公司的产品已经成功进入奥克斯,在使用过程中得到了充分的肯定。

La Société a conclu des communications dans le développement de produits, la production et les ventes.

本公司从事通信产品的开发、生产和销售。

Les produits ont conclu avec succès l'Amérique du Nord, en Europe occidentale, l'Australie et le Japon et la Corée du Sud.

产品已成功进入北美,西欧,澳洲和日韩。

La Société a conclu le Comité ad hoc: Fujian produits verts, produits verts, Shandong, Guangdong fine ligne.

福建精品专线,山东精品专线,广东精品专线。

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出溺水身亡的结论。

La Société a conclu des long-distance dispersés divers biens de transport, des marchandises d'importation et d'exportation des déclarations, l'une pour les marchandises spéciales de transport.

本公司从事长途散杂货物运输、货物进出口报关、换单特种货物运输等。

Cette responsabilité est de nature incontestablement délictuel le puisque nous nous situons en période pré-contractuelle, et que par hypothèse, aucun contrat n'a été conclu entre les parties.

因为我们现在处于签订合同前的事情,因此责任是不可避免的,根据这个假说,在双方之间是没有合同签订的。

(4) Le présent accord devrait être conclu de préférence avant que la personne n'ait quitté le pays où elle résidait et au plus tard durant la première semaine de l'accueil.

该协议应该在互惠生离开其居住的国家之前,最迟在接待后一周内签订

Avantage réside dans le fait que honnête et digne de confiance, une fois l'accord sera conclu dans l'effort pour parvenir à un succès commercial.

优势在于,诚实与守信,一旦达成合意会努力积极的促成买卖成功。

Par provocation, les Russes en ont conclu publiquement que leurs ancêtres disposaient déjà il y a 1000 ans d'un réseau de téléphone en fil de cuivre.

出于挑衅,俄罗斯人公布结论称,他们的祖先在1000年以前就用铜线铺设了电话网络。

J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.

对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。

La Société a conclu des ventes d'équipements de communications et de la valeur ajoutée des services de télécommunications.

本公司从事通信设备销售和电信业务增值服务。

Direction-mao a été conclu pour poursuivre la création d'un effort continu dans le premier, en 2005, a commencé à ouvrir les marchés étrangers.

科茂达一直追求不断创造,力求第一,05年开始全面打通国外市场。

Plus tard, la société a conclu le domaine de l'IT, professionnels de conception, de production et la vente de mobiles et de stockage de produits numériques et de l'électronique.

后来公司进入IT领域,专业设计、生产、销售移动存储、数码产品及消费类电子产品。

Le constructeur allemand qui avait déjà vendu 60 rames pour la ligne Pékin-Shanghaï avant les Jeux olympiques a cette fois-ci conclu une commande de 100 trains.

这个来自德国的制造商,已经在奥运会之前售出了60辆京沪线上的列车,而这一次,则达成了一项100辆列车的合同。

La Société a conclu des optiques, des machines, des produits électroniques de conception, de production et de vente.

本公司从事光学、机械、电子产品的设计、生产、销售。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

自1970年最初的测试起,统计局从未得出过如此的结论。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座