词序
更多
查询
词典释义:
opérer
时间: 2024-01-29 08:00:42
TEF/TCF
[ɔpere]

v. t. 1. 引起, 造成, 使产生:2. [语略]起作用, (药物)见效:3. 进行, 施行, 实行, 实施:4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:5. [化]进行作:6. [数]进行运算, 做:7. [军]进行(作战等行动):s'opérer v. pr. 发生, 实现, 进行:常见用法

词典释义

v. t.
1. 引起, 造成, 使产生:
opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化

2. [略]起作用, (药物)见效:
Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起作用。
Le remède commence à opérer. 药物开始见效。


3. 进行, 施行, 实行, 实施:
opérer de grandes réformes 实行重大改革
Il faut opérer un choix. 应该选择。
[略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。


4. [医]施行手术, 动手术, 开刀:
opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手术
opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手术
[略]se résoudre à opérer 决定动手术, 决定开刀
opérer à chaud 在急性发作期动手术
opérer à froid 在急性发作期后动手术


5. [化]进行作:
opérer un mélange 进行混合

6. [数]进行运算, 做:
opérer une addition 进行加法运算是, 做加法

7. [军]进行(作战等行动):
opérer un débordement 包
[使用] opérer par débordement 包


s'opérer v. pr.
发生, 实现, 进行:
Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/
[用作v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 当前正在发生很大的变化。



常见用法
se faire opérer 接受手术
opérer qqn de qqch 给某人的某处做手术
son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起作用
le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了

近义、反义、派生词
助记:
opér 工作 + er 动词后缀

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,丰富

派生:
  • opération   n.f. 作用,活动作战,行动手术

近义词:
agir,  exécuter,  intervenir,  amener,  déclencher,  effectuer,  engendrer,  entraîner,  faire,  occasionner,  provoquer,  susciter,  procéder,  se prendre,  accomplir,  pratiquer,  procéder à,  réaliser,  avoir lieu,  se faire

s'opérer: avoir lieu,  s'accomplir,  se réaliser,  

联想词
effectuer 执行,进行; intervenir 干预,干涉,介入; procéder 来自,出自,起源于; faire 做出,创造,制造; subir 遭受,蒙受; amener 带来,领来; introduire 领入; engager 典押,抵押; amorcer 用饵引诱; envisager 面对,看; agir 行动,干;
短语搭配

endormir un malade avant de l'opérer手术前对病人施行全身麻醉

avis de prêt à opérer装卸准备就绪通知书

commando qui opère un raid进行袭击的突击队

faire opérer〈委婉语〉(狗或猫)动绝育手术

Il se fait entendre à l'Opéra.他在歌剧院演出。

opérer d'urgence施行紧急手术

se faire opérer接受手术

opérer à chaud〈转义〉在急性炎症发作时进行手术

opérer à froid在非急性发作时施行手术

opérer une addition进行加法运算, 做加法

原声例句

J'ai été opérée, ça a mal tourné.

手术,结果很糟糕。

[Une Fille, Un Style]

Et la magie est prête à opérer.

魔法要开始了哦。

[Depuis quand]

À partir de 1972 s'opère une petite révolution.

从 1972 年开始,发生了一场小革命。

[Décod'Actu]

Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说,一个恶性循环会对后者不利。

[科技生活]

Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !

手术室,我们马上给他动手术!!!动手术!!

[Les Parodie Bros]

Cyrus Smith se trouvait donc dans les conditions nécessaires pour opérer.

赛勒斯-史密斯马上就样样俱全,只等开工了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Alors là, du coup, on va à Opéra dans les bureaux de Mugler.

所以现在我们要去Mugler办公区的歌剧院。

[美丽那点事儿]

Ce que tu vois là, c'est une imprimante 3D géante opérée par trois personnes.

你看到的是一台由三个人操作的巨型3D打印机。

[魁北克法语]

Tu sais quand tu veux te faire opérer, t'as toujours cette peur.

你知道做手术之前你总会害怕的。

[Le Rire Jaune]

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特的痛苦,一种良心在除去蒙蔽后的痛苦。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

On doit endormir le patient avant de l'opérer.

要在手术前让病人全身麻醉。

Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.

手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。

Ce ténor s'est fait entendre à l'Opéra.

这位男高音歌手在歌剧院演出。

Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.

前天晚上,假如我们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”

La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.

本公司信奉诚信经营,满足客户要求。

Il se fait entendre à l'Opéra.

他在歌剧院演出。

Il s'opère en ce moment un grand changement.

当前正在发生很大的变化。

Tout d'abord, de bonne foi-fondé, opérant dans la région.

首先要以诚信为本,本地区作业

Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.

医生成功做成器官移植手术。

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,国际形势继续深刻变化。

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。

Fondée en 1996, opère principalement dans les équipements électriques et mécaniques.

公司成立1996年,主要经营机电设备。

Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais opérer.

看我, 别望着照相机, 我要了。

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须动手术

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

La société a été fondée en 1987, opère principalement dans les boulons, écrous.

公司创办于1987年,主要经营螺栓,螺母。

La société prévoit également d'opérer la transformation et de traitement des affaires.

公司还经营来图加工和来料加工业务。

Nous opérons dans les principes de bonne foi, vous êtes les bienvenus ici!

我们本着诚信经营的原则,欢迎您的光临!

J'ai été créée en Février 2004, opère principalement dans le silicium minéral.

我公司成立于2004年2月,主要经营硅矿产品。

Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.

本公司集采购销售为一体,多渠道经营,全方位发展。

法法词典

s'opérer verbe pronominal de sens passif

  • 1. se produire ou se réaliser

    un changement de caractère s'opère en elle

  • 2. faire l'objet d'une intervention chirurgicale

    une tumeur qui s'opère facilement

s'opérer verbe impersonnel

  • 1. se produire (soutenu)

    il s'opère de grands bouleversements

opérer verbe transitif

  • 1. médecine pratiquer une intervention sur (une personne malade)

    se faire opérer

  • 2. effectuer de façon réfléchie ou méthodique (une action)

  • 3. produire (un résultat)

    opérer un changement

  • 4. pratiquer une intervention sur (un organe malade ou une anomalie à enlever)

    opérer une tumeur

  • 5. rendre stérile (un animal) (euphémisme)

    opérer une chatte

  • 6. mathématiques effectuer (un calcul arithmétique)

    opérer une soustraction

  • 7. vider de son argent (quelque chose) (familier)

    opérer une banque

opérer verbe intransitif

  • 1. produire un résultat efficace

    son charme a encore opéré

  • 2. procéder (d'une certaine manière)

    une curieuse façon d'opérer

  • 3. médecine procéder à une intervention chirurgicale

    il faut opérer très vite

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法