Chaque année, en France, plus de 80,000 incendies ont lieu dans des maisons ou des appartements.
法国每年会发生80000多起房子或公寓火灾。
[un jour une question 每日一问]
Entre ton grenier pourri et mes appartements, je serais aussi bien chez moi.
在你的旧阁楼和我的住所之间选择,显然我待在自己家会舒服得多。
[那些我们没谈过的事]
Dans ses 163 étages, il y a des bureaux, des appartements du luxe, un hôtel, une mosquée et même un aquarium.
在它的 163 层中,有办公室、豪华公寓、酒店、清真寺甚至水族馆。
[你问我答]
Les appartements sont très chers à Paris.
巴黎的公寓太贵了。
[循序渐进法语听写初级]
Le propriétaire a vécu 14 ans au Japon, c'était son ancien atelier de sculptures qu'il a décidé de diviser en différents appartements.
房东在日本生活过四年,这是他之前的雕塑工作室,之后他决定将其分成不同的公寓。
[Une Fille, Un Style]
Déjà, parce que la ville est petite et très concentrée, mais aussi parce que quasiment la moitié des maisons et appartements sont des résidences secondaires.
首先是因为城市小而且非常集中,还因为几乎一半的房屋和公寓是第二住所。
[innerFrench]
Aujourd'hui, les quartiers de Biarritz en front de mer sont aussi chers que certains arrondissements parisiens, avec des appartements qui se vendent à plus de 10 000 euros au mètre carré.
如今, 比亚里茨的海滨街区与巴黎的一些地区一样昂贵,公寓售价每平方米超过10000 欧元。
[innerFrench]
D. Le couple va visiter d'autres appartements.
这对夫妻要去看看别的公寓。
[TCF法语知识测试 250 activités]
L’immobilier, ça signifie les appartements et les maisons.
房地产意为公寓、房子。
[innerFrench]
D Oh, moi j'ai besoin de grandes pièces claires pour être bien chez moi. Je déteste les appartements, les maisons sombres, avec un petit salon, une petite cuisine et tout ça...
D噢,我啊,为了居家舒适,我需要明亮的大房间。我讨厌带小客厅和小厨房的公寓或者是阴暗的房子。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Je connais une famille shanghaienne qui ont tronqué leur 20m2 pour 2 appartements de 80m2, 2 appartements parce qu'ils ont négocient un appartement supplémentaire pour leur fils qui va se marier.
我认识一户上海居民用一户20平米的房子换了两个80平米的公寓。第二个是为他儿子结婚争来的。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的摩天大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Près de neuf mois après la mort du célèbre couturier, le 1er juin dernier, Pierre Bergé a décidé de se séparer du décor qui ornait leurs appartements rue Bonaparte et rue de Babylone.
在著名时装大师圣罗兰去世的将近九个月后,6月1日,皮埃尔.贝尔热决定和他们位于波拿马街和巴比伦街公寓里的装饰分开。
Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.
“你们这里可以值几百万啦!”那青年人走到一列大套房的最后一间时嚷着说。这些房间都是刷上金漆和镶有上世纪的艺术家雕刻的护壁板的。
Des timbres électriques et des tuyaux acoustiques la mettaient en communicationavec les appartements de l'entresol et du premier étage.
里头还装着电铃和传话筒,可以跟地下室和二层楼的各个屋子联系。
Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.
结果是,穷人分不到房,空置的公寓被投机商买走。
Une liste affichée dans un centre de secours des rescapés indiquait que les habitants d'une cinquantaine d'appartements étaient portés manquant.
一张张贴在幸存者援助中心的名单上列举着50多户家庭的失踪住户名单。
Si les appartements ou maisons sont éligibles à l’APL, vous pourrez profiter de cette aide pour le paiement de votre loyer.
如果所租用的住房属于APL( 个人住房补贴) 协议范围,则可享受房租减免补助。
Pour la région Ile-de-France, hors Paris, l'augmentation est moins forte mais va quand même dépasser les 10% en 2010, notamment pour les appartements, par rapport à 2009.
巴黎大区除巴黎外的地区房价在2010年也同比上升了10%,公寓的需求量尤其强烈。
Les produits sont largement utilisés dans les bureaux, hôtels, hôpitaux, restaurants, lieux de divertissement et des appartements privés.
产品广泛应用于写字楼、酒店、医院、餐饮、娱乐场合及私人寓所。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间组成的。
Le Center fournit une variété d'accessoires de cuisine, tous les types d'appartements et d'accessoires, tous les types de ventilateurs, chauffe-plat, roulettes, stretching, et autres accessoires.
该中心提供各种厨具配件,各式炉头及配件,各式风机、炉盘、脚轮、拉伸配件等。
Le château de Versailles et le musée Galliera présentent, dans les appartements du Grand Trianon, une exposition consacrée à l'influence du siècle des Lumières sur la mode actuelle.
凡尔赛宫和加利埃拉宫在大特里阿农宫举办了一个服装展,该展览致力于表现18世纪对现代时尚的影响。
Encore quelques façades de maisons avec, comme toujours, l’échoppe au rez de chaussée et les appartements à l’étage. A droite, c’est une entrée de temple, comme il y en a beaucoup.
从我们住的房间可以看到苏丹故宫,现改成博物馆. 太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.
Il y a deux appartements par étage dans cet immeuble.
这座大楼的每一层是两套房间。
Sur quelque 21,9 millions de logements individuels, on compte 85,3 % de maisons indépendantes et 5,8 % d'appartements, le reste étant constitué par des logements insalubres, des appartements dans des maisons d'adobe à toit-terrasse, des locaux non destinés à l'habitation, des maisons mobiles, etc.
现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。
En fonction des résultats des recherches d'appartements, le cas de ces familles est soumis, dans un délai de quatre à six semaines, à la Ministre de l'immigration et des affaires multiculturelles et autochtones, qui examine si les familles en question peuvent être insérées dans la collectivité.
将在拘留4至6周内将有关案件提交部长,征求其对于是否可将居留身份待定的家庭/个人安置在社区中这一问题的意见,但须视驱逐的可能性而定。
Les résidences dans lesquelles les familles emménagent sont conçues pour qu'elles puissent avoir une véritable vie privée; elles sont constituées d'appartements ou de chambres comparables à celles de motels.
住房区的构想是要创造较独立的家庭环境,向这些家庭提供社区内的住房或汽车旅馆式住房。
Cependant, beaucoup affirment que la traite n'a pas disparu mais qu'elle est devenue clandestine et que les victimes sont maintenant enfermées dans des appartements privés où elles n'ont rigoureusement aucune protection.
不过,许多人争辩说,贩运尚未停止,而是转入了地下,被贩运的受害者被转到了私人公寓,得不到任何保护。
Les nouveaux arrivants doivent souvent se loger dans des petits appartements situés dans des immeubles de quatre étages, en attendant de se voir attribuer une habitation reconstruite.
新到的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时住下,等候分配重建住房。