Le souverain pontife a prononcé son message de Noël au Vatican et s'est exprimé sur les conflits dans le monde.
教宗向梵蒂冈传达了他的圣诞信息,并谈到了世界上的冲突。
[RFI简易法语听力 2018年12月合集]
Le souverain pontife de 83 ans en a profité pour inviter à la paix les nombreuses régions du monde encore déchirées par les conflits et les guerres. Notre correspondant Éric Sénanque a assisté au discours du pape François.
这位 83 岁高龄的教皇借此机会呼吁世界上许多仍被冲突和战争撕裂的地区走向和平。本台记者埃里克·塞南克 (Éric Sénanque) 出席了教皇方济各的演讲。
[RFI简易法语听力 2019年12月合集]
Le souverain pontife a été hospitalisé hier dans un établissement de Rome.
昨天,教皇在罗马的一家机构住院。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
C'est le 24e voyage à l'étranger pour le souverain pontife.
这是最高教宗的第24次出国旅行。
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
Lors d'un discours au château de Dublin, aux côtés du souverain pontife, le PM irlandais Leo Varadkar est allé plus loin en demandant que les paroles soient suivies par des actes.
在都柏林城堡的一次演讲中,爱尔兰总理利奥·瓦拉德卡尔(Leo Varadkar)与教皇一起进一步呼吁言行一致。
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
C'est une image qui va faire le tour du monde : la cape blanche du Pape François tâchée de sang, après que le souverain pontife se soit cogné contre la vitre blindée de sa papamobile.
这是一个将传遍世界的形象:教皇弗朗西斯的白色斗篷沾满了鲜血,在最高教皇撞上了他的教皇的装甲玻璃之后。
[RFI简易法语听力 2017年9月合集]
À l’issue de son audience générale, le souverain pontife est revenu longuement sur la situation au pays du Cèdre, appelant les responsables religieux et politiques à leur responsabilité. Les précisions de notre correspondant Eric Sénanque.
在他的普通听众结束时,最高教皇详细地回到了雪松之地的局势,呼吁宗教和政治领袖承担责任。我们的记者Eric Sénanque的详细信息。
[RFI简易法语听力 2020年9月合集]
Et puis le visite du pape, en Arménie, le souverain pontife s'est finalement exprimé sur le génocide arménien.
然后教皇访问亚美尼亚,教皇终于谈到了亚美尼亚种族灭绝。
[RFI简易法语听力 2016年6月合集]
A l'occasion de son traditionnel " Urbi et Orbi" , bénédiction de Noël " à la ville et au monde" , le souverain pontife a évoqué les régions du monde où les gens souffrent à cause des conflits. Et il a demandé un règlement pacifique Toudor Tépénéag.
在他传统的“Urbi et Orbi”之际,“给城市和世界”的圣诞祝福,教皇唤起了世界上人们因冲突而受苦受难的地区。他要求和平解决 Toudor Tépénéag。
[RFI简易法语听力 2017年12月合集]
Le pontife lance ce nouvel appel après l'annonce cette semaine de son prochain voyage, un déplacement en Grèce début décembre où le Pape retournera, comme en 2016, dans les camps de migrants sur l'île de Lesbos.
教宗在本周宣布他的下一次访问后发起了这项新的呼吁,即12月初的希腊之行,教皇将像2016年一样返回莱斯沃斯岛的移民营地。
[RFI简易法语听力 2021年10月合集]
De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.
由强大马蒙的司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形的弯曲铁十字架, 从无数废墟的断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
在我眼里,大司祭是很神圣的。
Le pontife est une personne qui désigne les membres de l'un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine.
大司祭是选定罗马宗教四大司祭团体之一的成员的人。
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马教皇。
Mme Gallardo (El Salvador) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord adresser, au nom du peuple et du Gouvernement d'El Salvador et en mon nom propre, nos très sincères condoléances au Saint-Siège suite au décès du souverain pontife, S. S. le pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la principauté de Monaco, qui pleure la disparition du Prince Rainier III.
加拉尔多女士(萨尔瓦多)(以西班牙语发言):首先,请允许我代表萨尔瓦多政府和人民以及我本人,就至高教皇约翰-保罗二世宗座的去世向教廷表示我们最真诚和最深切的哀悼。 我们也就尊贵的兰尼埃三世亲王的去世向摩纳哥大公国的政府和人民表示我们的哀悼。
Vous avez été des pontifes, c'est-à-dire ceux établissent des ponts entre les différentes expressions concernant les sujets en discussion. Nous vous en félicitons.
你与各位主持人在有关这些问题的各派意见之间搭起了桥梁,是不可或缺的;我们谨此表示我们的祝贺。