词序
更多
查询
词典释义:
éveil
时间: 2023-09-25 16:30:54
[evεj]

n.m.1. 唤醒;睡醒, 苏醒;觉醒 2. 显示, 显露;激发 3. 【生理】醒着状态常见用法

词典释义
n.m.
1. 唤醒;睡醒, 苏醒;觉醒
éveil de la nature大自然的苏醒
donner l'éveil à qn使某人警觉起来, 使某人警惕
être en éveil 警戒, 警惕, 警觉;觉醒
discipline [activité] d'éveil 开发儿童智力及观察能力的活动

2. 显示, 显露;激发
l'éveil de l'imagination想象力的显示

3. 【生理】醒着状态

常见用法
en éveil警惕

近义、反义、派生词
近义词:
éclosion,  veille,  alarme,  alerte,  apparition,  commencement,  début,  naissance,  mettre en garde,  attentif,  aux aguets,  sur ses gardes,  alerter
反义词:
abrutissement,  assoupissement,  sommeil,  torpeur
联想词
éveiller 使醒; éveillé 醒着的; épanouissement 开花; apprentissage ,当徒,见习; émerveillement 惊奇,惊叹,赞叹; sensoriel 感觉器官的; sommeil 睡眠; esprit 灵魂; enfant 儿童,小孩; réveil 醒,睡醒; conscience 意识,知觉,良心;
短语搭配

donner l'éveil à qn使某人警觉起来, 使某人警惕

en éveil警惕

être en éveil警戒, 警惕, 警觉;觉醒

éveil de la nature大自然的苏醒

discipline d'éveil开发儿童智力及观察能力的活动

l'éveil de l'imagination想象力的显示

mettre l'opinion en éveil sur...促使舆论注意…

activités d'éveil du jeune enfant儿童早期启发教育

mettre l'opinion en éveil sur ...促使舆论注意

l'éveil de la nature au printemps春天大自然的苏醒

原声例句

Logique, puisqu'en état d'éveil, ils connaissent le monde à travers le toucher, l'odorat, l'ouïe et le goût.

这是合乎逻辑的,因为在苏醒状态下,他们通过,触觉、嗅觉、听觉和味觉来认识世界。

[你问我答]

Chez les voyants, ce sont les mêmes zones cérébrales qu'à l'état d'éveil.

在视力正常者中,这些是与清醒状态下相同的大脑区域。

[你问我答]

Les détonations des armes à feu auraient pu donner l’éveil aux convicts, qui rôdaient peut-être dans la forêt.

也许罪犯们就在森林里,一开枪就要惊动他们。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Une moitié de leur cerveau sommeille, pendant que l'autre se tient en éveil.

它们的一半大脑处于睡眠状态,而另一半则保持清醒

[动物世界]

À minuit la sentinelle donna l’éveil, et en un instant le chef et ses compagnons furent sur pied.

半夜里,哨兵发出警告,全体立刻戒备起来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Les avait-on surpris ? L’éveil était-il donné ?

是不是人家已经发觉了他们呢?是不是已经发出警报了呢?

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Elle laissa donc passer Lorient et Brest sans insister près du capitaine, qui, de son côté, se garda bien de lui donner l’éveil.

想到此,她就让船经过洛里昂港和布雷斯特港,没有再到船长身边去强嘴。而船长呢,他也免得向她再提这件事。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Cette modification physiologique est essentielle pour accroître l’apport d’oxygène aux tissus pour maintenir un niveau d’éveil élevé. Une plus grande vigilance permet de se prémunir du danger.

这种生理变化对于增加组织的氧气供应以维持高水平的清醒至关重要。更高的警惕性有助于防范危险。

[Chose à Savoir santé]

Les pirates avaient l’éveil. Ils savaient que l’île Lincoln était habitée.

海盗惊动了。他们已经知道林肯岛上有人。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Il se peut, quoique cela soit peu probable, que l’un de ces coquins ait débarqué, et deux hommes ne seront pas de trop, dans ce cas, pour l’empêcher de donner l’éveil.

虽然可能性很小,但也许有匪徒已经上岸了。在这种情况下,要阻止他发出警报,两个人不算多吧。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Premier éveil de la passion qu’il nous n’avons pas pu, comme GeMen et sœurs et les garçons.

小时候我们不懂得情窦初开,和男孩子像哥们姐妹一样。

En France, qui dit table dit "bonne table" et le cérémonial qui accompagne l'élaboration et la dégustation est un plaisir supplémentaire quand nos cinq sens sont en éveil.

在法国,我们习惯称餐桌为”美味的餐桌“,当我们的五感被唤醒时,那些桌面的装饰以及味觉的享受是一种额外的愉悦。

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。

C'était vrai,ellles devraient avoir un chien,quand ce ne serait que pour donner l’ éveil.

这倒是正确的,她们是应该养条狗,这可不仅仅是为了叫她们起床

"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.

唤醒我们的五感——玛丽-劳尔C.

Il appartient aux autorités scolaires locales d'assurer les services correspondant aux activités d'éveil du jeune enfant, l'éducation de base, l'éducation spéciale et l'éducation normale, ainsi que la formation, la remise à niveau et le perfectionement des maîtres chargés de l'éducation de base.

地方教育主管机构负责初始、基础和特殊教育以及教师培训,另外还提供进修培训,基础教育教师的进修课程。

L'émergence de la société civile tant au plan national qu'international comme acteur autonome et comme force de changement s'est produit à la faveur d'un éveil remarquable des gouvernés et des progrès des technologies de la communication.

民间社会在国家和国际两级作为自主行动者和促进变革力量的出现,是由于被治理者的显著觉醒以及通信技术的进步。

Une procédure de cette nature gêne, d'une part, la possibilité d'agir rapidement dès l'éveil de soupçons (par exemple de la part des services de renseignement), mais elle accroît, aussi, le risque que la personne ou l'entité visée prendra conscience des soupçons à son égard avant d'être désignée et cherchera donc à transférer les fonds afin de les mettre hors de portée des procédures de gel (européennes).

这种程序不仅干扰了(如情报处)对可疑情况迅速采取行动的可能性,而且使目标个人或实体在被指认之前更加容易警觉,从而把资金转移到(欧洲)冻结程序的范围之外。

Domaine de résultat prioritaire 1 : il s'agira de mieux préparer les enfants sur le plan de l'éveil à commencer l'école primaire à l'âge normal, en particulier les enfants marginalisés.

关键成果领域1旨在使儿童、尤其是边缘化儿童得到好的培养,为上学做好准备,及时开始就读小学。

Le résultat prioritaire recherché ici est le renforcement des capacités des parents, des communautés et des systèmes de santé en vue d'améliorer les pratiques en matière de soins dispensés en milieu familial, principal objectif de ce domaine, qui est étroitement lié aux objectifs de l'apprentissage préscolaire et de l'éveil du jeune enfant en vue de sa scolarisation, à poursuivre dans le cadre du domaine d'intervention 2.

在父母和社区间及在保健系统内建设能力,以改善家庭照顾办法,是此一成果领域的主要目的,这与拟在重点领域2下寻求的及早学习和为入学作好发展准备的结果密切相连。

Dans ce cadre, il continuera de mener ses activités d'éveil des consciences et de mobilisation de l'opinion internationale, tant que la question de Palestine ne sera pas résolue dans le sens de la légitimité internationale.

在这方面,我们将继续努力提高认识和动员国际舆论,直到巴勒斯坦问题根据国际法得到解决。

On a également constaté un éveil des jeunes aux préoccupations sociales et environnementales ainsi que des changements d'attitude chez les enseignants et les enfants qui bénéficient de programmes d'éducation à la paix et de règlement des conflits.

他们还指出,青年人对环境和社会问题有了更深刻的认识,从和平教育和解决冲突方案中获益的教师和学生的行为也发生了变化。

Les mesures appliquées pour encourager leur participation ont tourné autour de la sensibilisation des masses et des campagnes d'éveil.

为鼓励妇女参加工会而实行的措施围绕群众性的宣传教育运动进行。

Le multilatéralisme revêt encore plus d'importance aujourd'hui, étant donné les impératifs d'une économie de plus en plus mondialisée, l'éveil des connaissances au sein de nos sociétés et le caractère indivisible de la paix et de la stabilité qui en découle.

今天,随着日益全球化经济的需求、知识型社会的出现以及和平与稳定因此密不可分,多边主义甚至更加切合实际。

À ce propos, il convient de saluer les initiatives de quelques femmes politiques qui ont mené un combat louable pour l'éveil de la conscience, à travers des réseaux et plates formes très actifs.

对此,应该向几位从政的妇女表示敬意,她们为唤醒人们的觉悟通过十分活跃的网络和平台所进行的战斗是值得敬佩的。

Cependant il faut quand même relever l'éveil de la conscience suscitée par l'action des certaines femmes leaders. Comme expliqué plus haut.

但还是应该指出,由于一些妇女领袖的行为,促进了妇女的觉醒,这一点前面已经指出了。

Celles qui sont déjà engagées doivent favoriser l'éveil de conscience de celles qui n'ont pas encore compris le sens de la lutte pour la conquête du pouvoir.

已经担任职务的妇女应该促进那些尚未了解争取权力斗争的意义的妇女及早觉醒。

Elle vise à favoriser au niveau de la population cible, l'éveil et la stimulation de l'enfant aux plans psychoaffectif, sensori-moteur et cognitif, et à l'aider à absorber avec facilité le cycle primaire.

其目标是从心理情感、感觉运动和智能方面启发和刺激作为受教人群的儿童,并帮助他们更容易地去吸收小学课程。

Ces délibérations intergouvernementales avaient maintenu en éveil l'attention internationale et facilité les négociations, l'accent étant mis sur leur contribution au développement.

这种政府间的审议工作对于使多哈谈判持续引起国际注意并以发展为重点产生了作用,并促进了谈判。

Le Bi-Songo, initié en 1997, est un cadre villageois familier destiné aux enfants de 3-6 ans, pour leur assurer la protection, la sécurité, l'éveil tout en permettant aux mères de vaquer à leurs occupations et aux soeurs d'aller à l'école.

学校的作用是对这些孩子进行呵护,负责他们的安全和启蒙教育,同时又可以让母亲们忙于她们自己的事情并让他们的姐姐们去上学。

法语百科

L'éveil action d’éveiller ou de s’éveiller est utilisée en plusieurs sens et se retrouve dans les articles suivants :

Éveil confusionnel Éveil en ergothérapie Éveil peropératoire Éveil spirituel

Il peut également signifier :

Associations sportives

Éveil Sportif Ormes Basket 45

Éveil Sportif Sainte Marie de la Guillotière de Lyon

Divers

hymne national roumain Deşteaptă-te, române! (Éveille-toi, Roumain !)

Éveil éditeur, une maison d'édition

L'éveil, album de Charles Aznavour

法法词典

éveil nom commun - masculin ( éveils )

  • 1. apparition ou début (de quelque chose) Synonyme: réveil

    l'éveil des sens

  • 2. stimulation de l'intelligence

    l'institutrice fait une leçon d'éveil

  • 3. renouveau au printemps

    l'éveil de la nature

  • 4. attention vigilante (à quelque chose)

    l'éveil du consommateur devant la publicité

  • 5. interruption du sommeil (soutenu)

    un sommeil entrecoupé d'éveils

en éveil locution adjectivale ; invariable

  • 1. aux aguets et prêt à réagir

    avoir les sens en éveil • mettre en éveil

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法