Juillet 1900. À bord d'une structure en aluminium contenant des ballons d'hydrogène, Zeppelin survole triomphalement le lac de Constance.
1900年7月,齐柏林飞艇登上装有氢气球的铝制结构,胜利地飞越康斯坦茨湖。
[德法文化大不同]
Le baron traversa triomphalement ces groupes, qui l’appelaient Excellence pour avoir un bajocco.
这些人之中当然有不少职业闲汉。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Nelson Mandela est élu triomphalement président de la Nouvelle-Afrique du Sud.
纳尔逊·曼德拉成功当选新南非总统。
[Quelle Histoire]
Un soir, il annonça triomphalement qu'il avait trouvé : « Une noire jument alezane. »
一天晚上,他热烈而隆重地宣布,他找到了这个词" 一匹黑色的阿尔赞牡马" 。
[鼠疫 La Peste]
M. de Tréville fit triomphalement son entrée au Fort-l’Évêque, où il délivra le mousquetaire, que sa paisible indifférence n’avait pas abandonné.
特雷维尔得意扬扬地走进主教堡狱,解救他那位始终安安静静满不在乎的火枪手。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Nixon, qui a promis la paix au Vietnam, est réélu triomphalement.
尼克松承诺越南和平,他胜利地再次当选。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Simon Bolivar entre triomphalement à Caracas le 7 août 1813.
1813 年 8 月 7 日,西蒙玻利瓦尔胜利地进入加拉加斯。
[硬核历史冷知识]
Si, très bien, dis-je triomphalement, c'était dans les jardins de Kiew, au bord de la Tamise.
“是的,很好,”我得意地说,“它在泰晤士河畔的 Kiew 花园。
[La nausée]
Les Argentins se tiennent prêts pour les accueillir dignement à l'aéroport et les accompagner triomphalement jusqu'à leur hôtel.
阿根廷人已准备好在机场庄重地欢迎他们,并兴高采烈地陪同他们返回酒店。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Nelson Mandela, qui vient d’obtenir le prix Nobel de la paix, se présente avec l’ANC et est triomphalement élu.
刚刚获得诺贝尔和平奖的纳尔逊·曼德拉与非国大一起竞选,并胜利当选。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,随着国王的离开,雨果凯旋法国。
Ce chant doit résonner triomphalement à travers les générations, de manière que, lorsque nos enfants et nos petits-enfants le repasseront fidèlement, ils l'écouteront avec dignité, et non avec mépris.
它必须代代畅响,这样当我们的子孙后代重新听到时,他们会感到光荣,而不是鄙视。