词序
更多
查询
词典释义:
serveuse
时间: 2023-09-13 18:05:58
[sεrvøz]

n. f. 1. (餐厅,咖啡馆)女务员,女侍者2. 【工程技术】机器加料工

词典释义

n. f.
1. (餐厅,咖啡馆)女务员,女侍者
2. 【工程技术】机器加料工

近义、反义、派生词
近义词:
barmaid
联想词
barman 男侍者; réceptionniste 接待员; patronne 企业主,雇主,老板,掌柜; hôtesse 女主人; restaurant 饭店,餐馆; cuisinier 厨师,炊事员; blonde 金黄色,棕黄色; danseuse 者; livreur 送货车; prostituée 娼妓,妓女,淫妇; cafétéria 快餐厅;
当代法汉科技词典
n. f. 【工程技术】机器加料工

serveuse f. 务员

短语搭配

Serveur d'administration racine根管理服务器

rôle Serveur de plateforme平台伺服器角色;平台服务器角色

Serveur de courrier entrant入站邮件服务器

Serveur de numérisation distribuée分散式扫描伺服器

rôle Serveur d'applications应用程序服务器角色;应用程式伺服器角色

Les clients ont demandé à la serveuse un autre carafon de beaujolais.顾客向女服务员又要了一瓶博若莱葡萄酒。

Serveur d'accès au client客户端访问服务器

Serveur d'administration de déploiement部署管理伺服器;部署管理服务器

Serveur de contrainte de mise en quarantaine强制隔离伺服器;强制隔离服务器

原声例句

Alors ce qui est embêtant avec ça, c'est que des fois ce sont des filles donc [ garçon ] ça va pas, il faut dire [ serveuse ] et ça se dit pas trop.

有一点尴尬的是,有的时候服务员是女生,所以不可以叫garçon【服务员】,应该说【女性服务员】,但这个词不常这样用。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

La serveuse me répond que c'est impossible.

服务员告诉我这是不可能的。

[德法文化大不同]

Je fais revenir la serveuse et je lui montre la carafe et je demande à avoir la même chose.

我让女服务员回来给她看那瓶水,说要一样的。

[德法文化大不同]

Il dit à la serveuse qu'il attendrait.

他对招待说他要等人。

[鼠疫 La Peste]

Raoul s'arrêta parce que la serveuse intervenait pour la commande de Rambert.

拉乌尔停下来,因为招待正走过来问朗贝尔点什么菜。

[鼠疫 La Peste]

Le conservateur préféra changer de sujet. Il appela la serveuse et commanda notre repas.

对方似乎想换个话题。他叫来服务员,开始点菜。

[《第一日》&《第一夜》]

La serveuse te trouve mignon Nico. Vas-y! En anglais!

服务员发现你很可爱Nico。去吧!用英语!

[Extra French]

Mais tu te rappelles? La serveuse?

你记得吗?女服务员

[Extra French]

Il y a aussi les gens qu'Amélie rencontre dans le café où elle travaille: une serveuse indépendante et toujours amoureuse, son amant jaloux et agressif, un écrivain sans ambition, et Georgette, fragile et mal dans sa peau.

还有Amélie在她工作的咖啡屋遇到那些人:一个独立的女服务员,她的情人嫉妒心重,很自私,一个没有野心的作家,还有Georgette,弱不禁风,自哀自怨。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Et on s'en souvient tous, c'était une serveuse d'une trentaine d'années à Paris.

我们都记得,是巴黎一位三十多岁的女服务员

[精彩视频短片合集]

例句库

En plus, je vais aller dans un restaurant italien le week-end quand la serveuse, le dimanche matin, je vais parfois à léglise avec mes parents.

除此之外,我周末会去一间意大利餐厅当女招待,星期天上午,我有时候会和父母去教会。

La propriétaire d’une petite entreprise qui avait besoin d’une assistante a embauché la serveuse qui travaillait dans le restaurant dans lequel elle prenait ses petits déjeuners.

一位需要助手的小企业主从她经常用早餐的地方聘用了一位女服务员

Au moment de payer, la serveuse nous a apporté une assiette de fruits.

结账的时候,服务员给我们端来了一盘水果.

Elle change beaucoup d'emplois, par example la serveuse, la vendeuse, la ouvreuse etc.

她换过很多工作,像服务员、店员、引座员等。

La serveuse de notre GH, très aimable et serviable, nous aide et nous accompagne en taxi à la gare routière en dehors de la ville.

我们旅馆的服务生,很殷勤的陪伴我们去城外的车站。

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。

La serveuse apporta les verres.

服务员把酒杯送来了。

La serveuse essuya la table.

服务员擦了桌子。

Notre GH avec une agréable terrasse où nous mangeons souvent. Notre serveuse.

我们入住的旅馆有个可爱的平台,常在这里吃饭。旁边是服务员

Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

横向来看,妇女和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而女性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。

Le Secrétariat d'État au travail s'emploie à faire en sorte que les prostituées et les professionnelles du sexe officiellement employées comme serveuses, cuisinières ou auxiliaires dans les bars, les restaurants et les hôtels aient connaissance de leurs droits et bénéficient de prestations en vertu de leur relation de travail avec les propriétaires de ces établissements.

劳动国务秘书处正努力确保正式工作为女招待、厨师或酒吧、餐馆和饭店服务员的妓女和色情业者了解自己的权利,并且根据其与企业所有人的工作关系享受福利。

Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois  caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.

有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。

Dans d'autres réponses, elles ont cité la conversation, la danse et l'incitation à boire avec le client (7,18 %), d'autres travaillaient comme serveuses (58,0 %), danseuses (43,1 pour cent), chanteuses (13,4 %) et musiciennes (1,6 %).

其他回答还包括聊天、跳舞和陪酒(7.18%)、做女服务生(58.0%)、做舞女(43.1%)、歌手(15.4%)以及乐器演奏者(1.6%)。

Nombre de ces femmes sont recrutées par des particuliers, des agences de voyage ou des agences matrimoniales et sont conduites à l'étranger par des moyens frauduleux pour aller prétendument travailler comme serveuses, danseuses, bonnes d'enfants, etc.

她们中有不少是被私人、旅游公司、婚介所以招聘服务员、舞女、家庭女教师和提供高酬工作为借口欺骗到国外的妇女。

Lorsqu'on les questionne, ces filles disent généralement qu'elles ont été recrutées pour un emploi de serveuse, mais qu'en réalité elles ont été enlevées.

当有人查问时,这些女孩通常说,她们是按照合同担任服务员的,但实际上是被拐骗来的。

Le trafic des êtres humains a en République de Macédoine pour unique but d'engager des filles qui travaillent dans divers établissements du secteur de la restauration (bars, boîtes de nuit, cafés et ainsi de suite), où elles exercent des fonctions de serveuse ou d'hôtesse pour, en fin de compte, être exploitées à des fins de prostitution.

在马其顿共和国,人口贩卖的惟一目的是作为劳工将女孩雇用到各类的餐饮部门(夜间酒吧、俱乐部、咖啡馆等),从事招待、陪伴的工作,最终目的是卖淫。

Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.

据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。

Sur leur permis de travail les intéressées sont désignées comme « serveuse de bar » ou « hôtesse » parce que leur occupation les amène dans des lieux proches des bars et clubs ayant licence pour pratiquer la prostitution de nuit.

劳动执照中称这些妇女为“酒吧服务员”或“女招待”,因为她们是在邻近街区拥有夜间色情服务执照的酒吧和俱乐部中工作的。

Ceci ne signifie cependant pas que toutes les serveuses de bar s'adonnent à la prostitution.

不过,这并不是说所有的酒吧服务员都从事卖淫活动。

Elles reçoivent un permis de travail de 3 mois leur permettant de travailler en se faisant passer pour barmaids, serveuses et strip-teaseuses.

她们获得为期三个月的工作许可证,允许她们以酒吧女服务员、女招待以及外国舞者的身份工作。

法语百科

Un serveur est un employé conventionnel dans les cafés, les restaurants ou tout autre établissement de restauration. Son nom indique qu'il est au service des clients ; il a en conséquence plusieurs rôles, complémentaires à ceux du maître d'hôtel :

enregistrer les commandes des clients, leur apporter celles-ci, reprendre les contenants des consommations (la vaisselle sale) pour les amener au lavage (appelé aussi plonge), enregistrer le paiement de la note, nettoyer la table et la préparer pour les prochains arrivants : changer la nappe, essentiellement.

Ses outils de travail obligatoires sont en conséquence les suivants :

un bloc de papier et un crayon, ou éventuellement un système informatisé avec écran tactile, pour prendre note des commandes, un plateau, un tire-bouchon pour le service à la bouteille des vins, un décapsuleur pour ouvrir les bouteilles de bière devant le client.

L'outil indispensable du serveur est le liteau, sorte de serviette épaisse qui sert à porter les assiettes lorsqu'elles sont chaudes ou pour nettoyer les bords de celles-ci lorsqu'elles sont sales. Il est surtout demandé à un serveur d'avoir une bonne mémoire et parfois de bonnes jambes.

  • Portail du travail et des métiers
中文百科
餐厅女服务生
餐厅女服务生

秋叶原车站前,一位女仆正到处分发自家女仆咖啡厅的宣传单张

侍应生简称侍应,亦有称服务生、服务员。古时有称跑堂、小二等;古时粤语俗称企堂,现时称为伙计〈意思与火记不同〉,负责食肆大堂服务工作的其中一种类职员。

侍应生通常都会穿制服,现代酒楼、西餐厅的侍应则会穿着西装或是套装制服;旧式茶餐厅的侍应则多是穿文化衫;现在一些新式食肆则会以T恤以及围裙作为制服。主题餐厅的侍应更会穿着特色服装,如女仆咖啡厅等,女侍应会穿女仆服。复古风格的餐厅也有以旗袍与长袍马褂作为制服的。

看板娘

看板娘(日语:看板娘),专指日本为商店、餐厅作招徕的服务员,其以特定外观打扮、用以吸引/招徕顾客的人员,打扮配件可以包含商品本身、商品衍生物等等,通常由女性担当。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法