N'oubliez pas qu'il brigue un 3e mandat à l'automne.
别忘了他正在寻找秋季的第三个任期。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Je ne brigue pas d'autres fonctions ensuite.
之后我不寻求其他功能。
[RFI简易法语听力 2018年10月合集]
Ce scrutin est prévu le 20 mars. Mais pour le PS, il y a des " atteintes à la liberté d'expression" contre des opposants au président Denis Sassou Nguesso qui brigue un troisième mandat.
基督邮报:这次选举定于3月20日举行。但对于社会党来说,对寻求第三个任期的总统丹尼斯·萨苏·恩格索(Denis Sassou Nguesso)的反对者进行了“对言论自由的攻击”。
[RFI简易法语听力 2016年3月合集]
RR : Le président Idriss Déby brigue un sixième mandat sur fond de tensions. Dix candidats s'étaient enregistrés au total, mais trois d'entre-deux ont finalement appelé au boycott du scrutin.
RR:伊德里斯·代比总统在紧张局势中正在寻求第六个任期。共有十名候选人登记,但其中三人最终呼吁抵制投票。
[RFI简易法语听力 2021年4月合集]
SB : En Hongrie, Viktor Orban brigue un quatrième mandat.
SB:在匈牙利,维克多·欧尔班(Viktor Orban)正在竞选第四个任期。
[RFI简易法语听力 2022年4月合集]
Dès l'assassinat d'Othman, le 3e successeur de Mohammed, un groupe s'oppose aux prétentions d'Ali, cousin et gendre du Prophète, qui brigue le califat.
穆罕默德的第三任继任者奥斯曼被暗杀后,一群人反对阿里的主张,阿里是先知的堂兄和女婿,他正在竞选哈里发国。
[Le Dessous des Cartes]
Ce dernier voudrait obtenir un mandat, il brigue une implantation dans le Nord-Pas-de-Calais.
后者希望获得授权,他正在竞选北加来海峡的一个地点。
[La revue de presse de Frédéric Pommier]
Il brigue donc un 3e mandat. L’opposition s’insurge et estime cette candidature inconstitutionnelle.
反对派抗议并认为这一候选资格违宪。
[TV5每周精选 2015年二季度合集]
Il ne brigue d'ailleurs jamais les mandats de président qu'il exerce mais finit par accepter les honneurs que lui décernent les assemblées avec insistance.
他从不寻求他行使的总统授权,但最终却坚持接受议会授予他的荣誉。
[硬核历史冷知识]
L’ancien Premier ministre Ibrahim Boubacar Keïta brigue la présidence contre l’ancien ministre des Finances Soumaïla Cissé.
前总理易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔(Ibrahim Boubacar Keïta)正在竞选总统,对手是前财政部长苏迈拉·西塞(Soumaïla Cissé)。
[CCTV-F法语频道]
Mais, pour vous rassurer, j'ajouterai que le Timor-Leste ne brigue pas un siège permanent au Conseil de sécurité pour lui-même - s'il vous plait, ne vous faites pas de souci à ce sujet.
但是请你们放心,我要补充说,东帝汶没有在为自己寻求安全理事会常任理事国席位,请你们不要为此担心。
Au titre des mesures spéciales temporaires, quatre lois ont été promulguées concernant les quotas par sexe, visant à ce que les femmes briguent des mandats dans les organes directeurs des partis politiques, aux conseils régionaux, dans les conseils municipaux et au Congrès.
通过暂行特别措施,颁布了四项《性别配额法》,确保妇女在申请政党理事会、区域理事会、市政当局和国会成员的适当代表人数。
Maintiendraient-ils cette position s'ils n'obtenaient pas les deux sièges qu'ils briguent?
如果它们得不到它们争取的两个席位,这些国家还会维持同样的立场吗?
Parce qu'une proportion importante de ses membres brigue un siège à l'Assemblée constituante, le Conseil national a été officiellement dissous le 14 juillet, avant l'ouverture de la campagne électorale.
由于大部分国务委员会的成员正在角逐制宪议会的席位,该委员会在选举活动开始前,即在7月14日,正式解散。