词序
更多
查询
词典释义:
minimale
时间: 2023-09-25 19:55:49
minimale

1. (复数~s) adj. f 【数学】极小曲面 2. (复数~s) adj. f 【语言】最小差别的 1. (复数~s) adj. f 【气】最低温度 2. (复数~s) adj. f 【艺】极简单的[指采用最简单的几何形状及色彩的抽象派艺术] cote limite minimale 最小极限尺寸 pression minimale 最小压[力]

当代法汉科技词典
1. (复数~s) adj. f 【数学】极小曲面
2. (复数~s) adj. f 【语言】最小差别的
1. (复数~s) adj. f 【气】最低温度
2. (复数~s) adj. f 【艺】极简单的[指采用最简单的几何形状及色彩的抽象派艺术]

cote limite minimale 最小极限尺寸

pression minimale 最小压[力]

短语搭配

piste opérationnelle minimale最低标准简易机场

protection sociale minimale社会保护底线;社会保护最低标准

protection sociale minimale mondiale全球社会保护最低标准

ration alimentaire minimale de base基本粮食定量;最低基本粮食定量

durée minimale最短时间

pression minimale最小压[力]

température minimale最低温度

dose minimale efficace最低有效剂量;最小有效量;阈剂量

cote limite minimale最小极限尺寸

taille minimale de capture最小尺寸

原声例句

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久的,农民最低养老金改革,开始生效。

[法国总统马克龙演讲]

Ah oui, ça suffit ? Il n'a pas besoin de verser une somme minimale ?

啊好的,这样就够了?他不需要至少存多少钱吗?

[循序渐进法语听说中级]

Quelle est la quantité minimale que vous acceptez ?

你们接受的最低数量是多少?

[即学即用法语会话]

C'est marrant en plus, quand on compare avec l'Espagne, les minimales à Madrid correspondaient aux maximales, en fait, en France quasiment.

此外,拿法国与西班牙进行比较时,有一点很有趣,马德里的最低温度几乎相当于法国的最高温度。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C'est incroyable, le matin il faisait douze, dix, donc les minimales c'était vraiment très bas.

这真是难以置信,早上是12度,10度,所以,最低气温真的非常低。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Avant de partir, faut donc assurer, d'une part, des conditions matérielles minimales puisque, bah c'est évident, il ne faut plus que la victime soit dépendante du conjoint, mais surtout, il faut assurer sa sécurité !

因此,在离开之前,我们必须一方面确保最低限度的物质条件,因为显然,受害者必须不再依赖配偶,但最重要的是,必须确保受害者的安全!

[精彩视频短片合集]

Life in Quarries, c'est un engagement qui est pris par les carrières pour maintenir des habitats sur leur site pendant une durée minimale de 15 ans.

采石场的存在保障了至少 15 年当地的栖息地环境状况。

[聆听自然]

Cela nous a permis d'augmenter la capacité de mémoire minimale pour faire fonctionner le système d'exploitation " Qin 1.0" .

这就使内存容量达到了运行‘秦1.0’操作系统的最低要求。

[《三体》法语版]

Si c'est comme ça, la distance minimale entre les filaments devra être de cinquante centimètres, car nous n'en avons pas en quantité suffisante, dit Wang.

“要这样,拉丝的间距就是五十厘米,再小,材料不够了。”汪淼说。

[《三体》法语版]

La limite minimale que je vous donne est deux cents mégatonnes.

我们给出的最低底限是两亿吨级。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

例句库

Pour toute langue, le mot est la plus petite unité qui corresponde à un sens.C'est aussi, dans l'écriture, l'unité libre minimale.

对于任何一门语言来说,单词是承载一定含义的最小单位,也是自由书写的最基本单位。

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上

La disposition du train, non rétractable, permet une traînée minimale ( pas de jambes de train ) Effet de sol maximal à l'atterrissage.

列车规定,不收缩,使最少的拖动(无起落架腿)土壤影响到着陆。

Un internaute nous écrit: Pour toute langue, le mot est la plus petite unité qui corresponde à un sens.C'est aussi, dans l'écriture, l'unité libre minimale.

对于任何一门语言来说,单词是承载一定含义的最小单位,也是自由书写的最小基本单位。

Bon nombre de bureaux extérieurs ont fait l'objet d'une inspection des fonctionnaires du Département de la sûreté et de la sécurité (qui a remplacé le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité) pour s'assurer que les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables aux différents lieux d'affectation étaient respectées.

安全和安保部(前身为联合国安全协调员办公室)工作人员对许多外地办事处进行了视察,以确保其遵守适用于各自工作地点的运作安全最低标准。

Environ 16 % du réseau ne satisfait pas aux normes minimales fixées par cet accord et l'on estime qu'il faudra 18 milliards de dollars pour les moderniser.

约有16%的公路网达不到协定所规定的最低标准,改良公路网估计需要180亿美元。

La valeur minimale en euros de chaque élément de matériel durable est de 1 500 euros.

非消耗性财产每件最低欧元价值为1,500欧元。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

Dans le cas du HCR, le BSCI a constaté que de nombreux bureaux locaux n'avaient pas encore pris toutes les dispositions requises pour se conformer aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

监督厅对难民专员办事处安保政策遵守情况仍在进行的审查表明,许多外地办事处还需要进一步努力确保充分遵守最低运作安保标准。

Le projet de plan énonce les conditions à remplir pour que le Palais des Nations soit conforme aux normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges.

该计划草案详细列出万国宫符合总部最低运作安保标准的安保要求。

Le BSCI recommande qu'une stratégie et un plan de sécurité globaux soient élaborés, qui comportent des données de base concernant tous les projets de mise en conformité aux normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges.

监督厅建议拟定一份全面安保战略和计划,包括有关遵守总部最低运作安保标准的所有项目的基本资料,其中应列明项目完成的预计日期和相关成本估计。

Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.

不规定彩礼的上限和下限。

() est la rémunération minimale en espèces que doit recevoir le travailleur en échange des prestations fournies pendant une journée de travail.

(……)必须付给工人一个工作日的最低劳动工资。

Quand je constate la réduction d'effectifs proposée dans le rapport en vue du maintien de l'aide des Nations Unies, je rappelle que mon Premier Ministre, M. Alkatiri, avait clairement mis en lumière les demandes minimales que nous avions adressées au Secrétaire général et aux chefs d'État et de gouvernement de vos pays.

当我看到报告中建议的联合国持续援助的数字减少时,我回顾,我国总理阿尔卡蒂里先生曾经明确地强调了我们向秘书长和你们国家的国家元首和政府首脑提出的最低要求。

Les quatre Conventions de Genève prévoient certaines garanties minimales quant au traitement de la population civile et sont applicables à toutes les parties à un conflit armé interne.

《日内瓦四公约》规定了有关平民待遇的某些最低限度的保证,适用于国内武装冲突有关各方。

Les ressources matérielles et logistiques du secteur de la justice sont pratiquement inexistantes et son infrastructure est minimale.

在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。

Nul ne doit être privé ni de la quantité minimale d'eau essentielle, ni d'un accès aux équipements sanitaires de base.

任何人都不应被剥夺最低限度的用水量或使用基本卫生设施的机会。

Bien au contraire, les critiques qu'il a adressées au Gouvernement et la manière dont son internement de déroulait (le refus de contacts avec sa famille) montrent qu'il ne suit pas un traitement psychiatrique, mais subit une détention arbitraire, motivée par le fait qu'il a exercé son droit à la liberté d'expression et sans que soient appliquées les garanties minimales liées à la notion de procès équitable.

另一方面,他抨击政府的活动以及他被拘留的方式(不准与其家人联系),表明他不是在进行精神病治疗,而是因为他曾行使言论自由遭到任意拘留,并且看不到任何公正审判概念下应有的最低保障措施。

Cependant, beaucoup de bureaux devraient faire un effort supplémentaire pour se mettre en conformité avec les Normes minimales de sécurité opérationnelle.

但是,许多办事处需要进一步努力,以确保充分遵守最低运作安保标准。

Au paragraphe 143, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à établir, en consultation avec le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, des accords sur le niveau de service avec les centres de service, précisant des normes minimales de performance concernant le nombre de dossiers traités et fixant le temps nécessaire pour résoudre les problèmes.

在第143段,人口基金同意委员会的建议,即与开发计划署和项目厅进行磋商,拟订与各服务中心的服务级协议,确定有关处理的案例数目的最低标准要求,并且确定解决问题案例所用的时间。

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调