Parmi les quatre millions d’immigrés, en majorité maghrébins, que compte notre pays , combien pourraient aujourd’hui, et aussi sereinement que moi, s’enorgueillir de leur double culture ?
我国现有的400万外来移民中绝大部分是马格里布人,目前他们中又有多少人会像我一样心安理得地为自己的双重文化感到骄傲呢?
[北外法语 Le français 第四册]
Désirez-vous un lit double ou des lits jumeaux ?
你想要两个单人床还是一个双人床?
[得心应口说法语]
Nous nous regardions sans baisser les yeux et tout s'arrêtait ici entre la mer, le sable et le soleil, le double silence de la flûte et de l'eau.
我们一直眼对眼地相互盯着,在大海、沙子和阳光之间,一切都停止了,笛音和水声都已消失。
[局外人 L'Étranger]
Il n’est pas sûr qu’elle puisse jamais accomplir cette tâche immense, mais il est sûr que partout dans le monde, elle tient déjà son double pari de vérité et de liberté, et, à l’occasion, sait mourir sans haine pour lui.
能否完成这一使命还是未知数,但在世界各处,他们祭起真理和自由的大旗,必要时,愿意为此牺牲而无怨无悔。
[经典演讲精选]
Toujours au trot, et double pourboire.
“再照先头那样快步跑,酒资加倍。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Faut-il fermer la porte à double tour?
“要把门锁上吗?”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Numéro 2: la technique du ruban adhésif double face.
二.双面胶技术。
[Vraiment Top]
Après mûre délibération, je résolus de me faire un second retranchement en demi-cercle, à quelque distance de ma muraille, juste où douze ans auparavant j'avais planté un double rang d'arbres dont il a été fait mention.
经过一番深思熟虑后,我决定在围墙外边,也就是我十二年前种两行树的地方,再筑起一道半圆形的防御工事。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
La montagne ne s’élevait que de sept à huit cents pieds au-dessus de la plaine ; mais de son versant opposé, elle dominait d’une hauteur double le fond en contre bas de cette portion de l’Atlantique.
山高出平原不过七百至八百英尺左右;但从相对的另一边看,它高出大西洋这一部分的海底为上面说的两倍,即一千五六百英尺左右。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Elle commanda un double verre d’alcool de canne à sucre.
她叫了一份双倍浓度的甘蔗酒。
[你在哪里?]
Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.
仅仅几个月内,物价就翻了一番。
Je n'aime pas mon double menton.
我不喜欢我的双下巴。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Alexandre : Non tu ne peux pas, sinon tu veux plus racheter les actions sauf si tu fais la double avec les clés.
不,不可以,否则只有当你两个骰子掷的一样时才能再买股票。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身?
Guiyang City Houdeng double amende usine alimentaire, a été créé en Juin 2006, l'industrie chinoise de condiments est une nouvelle étoile.
贵阳市乌当双精食品厂,成立于2006年6月,是中国调味品行业的一颗新星。
Women's Table Tennis Doubles 。
女子乒乓球双打。
Men's Table Tennis Doubles 。
男子乒乓球双打。
Ce double attentat rappelle celui qui avait visé le 19 août les ministères des Affaires Etrangères et des Finances.
这两起爆炸案与8月19日的外交部,财政部爆炸案极为相似。
Société de surveillance et chef de la direction financière double système de surveillance pour veiller à ce que le cadre réglementaire afin de s'améliorer.
公司监事和财务总监双重监督体系,确保监管框架完善。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Armoire à vendre, cause double emploi.
因有多余, 衣橱待售。
Le grand retour des carreaux ! Le manteau court en lainage, double boutonnage, pattes sur bas de manches, poches devant.
方格回归!羊毛短大衣,双排扣。
Le produit principal de la «double précision» «essence de marque d'une mère poule, Jifen.
主要系列产品为“双精”牌老母鸡鸡精、鸡粉。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
Merci, quel type de chambre souhaiteriez-vous ? une chambre double standard?
您是想要什么样的房间,双人标准间?
Les principaux simple face, double face PCB entreprise de fabrication.
公司主营单面,双面印制板制造业务。
Il a gagné le double de son salaire précédent.
他挣到了以前工资的两倍。
Le final, qui prendra la forme d'un double épisode, sera diffusé le 24 mai prochain aux États-Unis.
结局将以上下集的形式在今年五月二十四日于美国播出。
La production annuelle de l'électrique-poutre unique, double poutre, portique, pont, suspension, le moulage, la métallurgie grue.
常年生产电动单梁,双梁,门式,桥式,悬挂,铸造,冶金起重机。