Eh bien, vous nous envoyez tout de suite un mail de confirmation pour le voyage de substitution, avec un scan de votre pièce d'identité.
您马上给我们发一封旅行更改的确认邮件,里面需要包含您身份证的扫描件。
[Alter Ego+3 (B1)]
Où trouvent-ils des produits de substitution pour éviter le grand vide?
他们在哪里可以找到替代产品以避免大的空白?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Si elle s'était aperçue de la substitution, qu'aurait-elle pensé ?
倘若看破了这件代替品,她将要怎样想?
[莫泊桑短篇小说精选集]
Ces polysaccharides marins sont biocompatibles, ils pourraient donc servir de matériaux de substitution pour le corps humain.
这些海洋多糖具有生物相容性,因此它们可以作为人体的替代材料使用。
[聆听自然]
Pourquoi une telle substitution, le chat est peut-être plus matinal que l'écureuil, il est certainement plus familier.
为什么猫代替了松鼠呢?或许因为猫起得更早,更确定的是,猫更加常见。
[Merci Professeur]
Du coup toi tu dis “contre-Uno” normal, afin de la mettre en position latérale de substitution.
所以你就像平常一样说 " countre-uno" 时,让她处于接手发牌的位置。
[Topito]
On peut voir dans toutes ces histoires une forme de mythe primordial de substitution du sacrifice qu'on peut retrouver dans d'autres cultures et qui aurait une fonction civilisatrice.
我们可以在所有这些故事中看到一种原始的祭祀替代神话,这种神话可以在其他文化中找到,并且具有文明的功能。
[硬核历史冷知识]
L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.
民政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Cette substitution d’un demi-trône au trône complet fut « l’œuvre de 1830 » .
这样以半王位代替全王位便是“一八三○年的成绩”。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
On peut dire qu'à ce moment-là, men est une sorte de père putatif, de substitution pourrait-on dire du dauphin, il aurait la force et il aurait un gouvernement.
可以说,在那个时候,男人是一种假定的父亲,替代一个人可以说海豚,他将有力量,他将有一个政府。
[Secrets d'Histoire]
Les principales sociétés de production de haute, moyenne et basse pression et filtre filtre, Pall, HYDAC, le PEE et le Japon de la santé, et d'autres pièces de produits de substitution à l'étranger.
公司主要生产高、中、低压过滤器及滤芯,PALL、HYDAC、EPE和日本大生等国外产品替代件。
Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.
Coraline接受了诱惑,在她回到原来的房子之后,仍然不停地回去看她的“另外两个父母”。
Est un nouveau type de produits de substitution.
是新型的替代产品。
Tout substitution importés.
可完全替代进口。
Les montres de la famille de substitution.
该系列产品是现有钟表的替代产品。
D’autre part, il y a dans l’histoire du père substitution, substitution de la femme riche à la femme pauvre.
另一方面,在父亲经历中,有过替换,富女人对穷女人的替换。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Professionnel de la production spéciale de haut grade de lubrifiants et de graisses, et la substitution des importations.
专业生产特种中高档润滑油及脂,替代进口。
Selon le marché et les besoins des différents clients, et le dévouement de recherche et de développement de différents types de produits de substitution.
根据市场和客户的不同需求,研制开发各类专用和代用油品。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
La thérapie de substitution constitue l'approche la moins utilisée, ce qui s'explique sans doute par le fait qu'elle n'est pertinente qu'en cas de dépendance aux opiacés, ou alors qu'elle prête encore à controverse dans certaines régions.
替代疗法是最少采用的方法,这可能是因为它只与阿片剂依赖有关,而且在某些地区,这仍是有争议的问题。
Des taux de couverture relativement élevés sont signalés dans des régions telles que l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient, ainsi qu'en Afrique subsaharienne, alors que d'autres informations font état d'une offre très faible, voire de l'absence totale, de thérapies de substitution dans ces régions.
诸如北非、中东或撒哈拉以南非洲地区等区域报告了较高的覆盖度,但其他报告却表明替代疗法的可获性很低或者没有。
La délégation espagnole a de sérieuses réserves quant à l'opportunité d'étudier ces aspects alors même que de nombreuses autres questions sur le lieu entre les différentes règles du système juridique international méritent d'être examinées, notamment les problèmes de l'intégration des règles, de leur complémentarité, des substitutions et du conflit entre certaines règles.
西班牙代表团对于探讨这些方面是否恰当表示严重保留,因为还有许多关于国际法律制度中各项规则之间关系的其他问题值得审议,如各项规则的合并、相互补充、替代或冲突问题。
L'exposé de l'Agence spatiale européenne porte sur les question suivantes: analyse des limites de puissance des piles solaires des engins spatiaux, participation de l'ESA aux programmes spatiaux des États-Unis d'Amérique à l'occasion du lancement d'Ulysse et de Cassini, et examen de solutions de substitution pilotes non nucléaires.
欧空局的论文论述了以太阳能为动力的航天器的各种局限性;欧空局参与发射尤利西斯和卡西尼航天器美国航天计划的情况;以及对主要非核能选择的审查。
La principale conclusion de l'ESA est qu'à l'heure actuelle, il n'y a pas de solution de substitution aux SEN pour les vols dans l'espace lointain.
欧空局得出的主要结论是,外层空间飞行目前除空间核动力源外别无其他选择。
L'expérience montre que les démarches les plus efficaces sont celles qui cherchent à: a) faire participer les jeunes au lieu de les exclure; b) travailler avec divers services et partenaires locaux, y compris les associations d'habitants; c) répartir de façon équilibrée les ressources entre les interventions précoces, l'éducation sociale, la citoyenneté et la création de lien social d'une part et la lutte contre la criminalité d'autre part; d) renforcer les facteurs qui protègent les zones ou les groupes à risque, grâce à des programmes bien conçus et exécutés, y compris des mesures de substitution à l'incarcération.
经验表明,最有效的方法应当:(a)努力把青年人包括在内而不是排斥在外;(b)与包括社区组织在内的地方服务机构和伙伴开展合作;(c)在发展与犯罪控制方法的“连通性”的情况下,兼顾对早期干预、社会教育和公民的投资;(d)利用设计良好、执行情况良好的方案(包括替代监禁的社区方案),把方案的目标定为或使其能够增强保护具体地区或风险群体的因素。
Par exemple, le développement collectif des sources énergétiques locales de substitution pourrait inclure la conversion en éthanol du sucre de canne ou la production de diesel à partir de la noix de coco de gazole.
例如,对替代性地方能源的集体发展可以包括把蔗糖转化为乙醇或从椰子中提取柴油。
Il indique que M. Cortés a demandé qu'il soit mis fin à sa détention avant jugement et qu'il a été fait droit à cette demande et qu'une série de mesures de substitution ont été prises.
该国政府指出, Cortés先生请求终止其预审拘留,这项请求得到批准,并采取了一系列其他措施。
Afin de parvenir à cet objectif, la directive est accompagnée d'une directive fiscale énergétique, qui fixe des objectifs indicatifs pour la substitution par les biocarburants et met en place un cadre juridique concernant des mesures fiscales et autres mesures nationales pour promouvoir les biocarburants.
为了实现上述目标,还专门制定了一项能源税指令,5 两项指令共同规定了生物燃料替代的指示性目标以及采取财政和其他国家措施促进生物燃料的法律框架。
De fait, de toutes les options examinées, une des plus facilement applicables, des moins susceptibles d'être grevées par des complications d'ordre financier, juridique et technique et requérant le minimum de nouvelles institutions pourrait être celle selon laquelle l'AIEA serait prête à servir de garant des arrangements concernant la fourniture de combustible de substitution conformément à des critères convenus, au cas où l'approvisionnement d'un État en combustible nucléaire serait suspendu pour des raisons autres que commerciales.
实际上,在业经审查的方案中,最可行、最不可能受到财政、法律和技术复杂问题的困扰、需要最低的新制度化并且可能最容易实施的方案之一,可能就是原子能机构随时准备在某个国家的核燃料供应因商业以外原因而中止的情况下按照商定的准则作为替代燃料供应安排的保证者。