Vivre avec un trouble bipolaire n'est pas facile, mais les personnes atteintes peuvent trouver une variété de médicaments et de traitements thérapeutiques traditionnels pour les aider à trouver un meilleur équilibre et une meilleure qualité de vie.
患有双相情感障碍并不容易,但患者可以找到各种药物和传统疗法来帮助他们找到更好的平衡,提高生活质量。
[心理健康知识科普]
C'est le Dr Russell, un médecin anglais de Brighton, dans le sud de l'Angleterre qui a révélé vers le milieu du 18e siècle les vertus thérapeutiques des bains de mer.
在18世纪中叶,来自英国南部布莱顿的,英国医生罗素博士揭示了海水浴的治疗功效。
[德法文化大不同]
Le mot « spa » , mondialement utilisé, doit sa noblesse à cette eau ferrugineuse de grande vertu thérapeutique.
水疗一词,在全世界范围内使用,这词的使用归功于有巨大治疗功能的铁质水的高贵身份。
[Ça bouge en France]
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。
[奇趣美术馆]
En 1949, ce neurologue portugais remporte le Nobel de médecine pour “sa découverte des valeurs thérapeutiques de la leucotomie dans certaines psychoses”.
1949年,这位葡萄牙神经病学家获得了诺贝尔医学奖,因他“发现了脑白质切断术在某些精神病中的治疗价值”。
[精彩视频短片合集]
Si l'on s'en tient aux principes généraux de la Sécurité sociale, l'interruption de grossesse, lorsqu'elle n'est pas thérapeutique, n'a pas à être prise en charge.
如果我们坚持社会保障的一般原则,终止妊娠,如果它不是治疗性的,则不在社保报销范围内。
[经典演讲精选]
Toutefois, cette boule de poils est un compagnon fidèle et est souvent utilisée auprès des personnes âgées et dans divers programmes thérapeutiques.
然而,比熊犬是我们忠实的伙伴,它经常被用于老年人和各种治疗项目。
[Vraiment Top]
Il en prit une pour énumérer les propriétés de la matière qu’elle contenait, puis une seconde, puis une troisième, et il fit un vrai cours de thérapeutique qu’on semblait écouter avec grande attention.
他从里面拿出一个瓶子,列举里面药品的特性,而后再拿出第二瓶,再拿出第三瓶,接着他实实足足讲了一堂治疗学的课,大家像是抱着很大兴趣听着。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Et cela ne pas fait d'un médicament conservé à une température indue perdrait par là même ses vertus thérapeutiques et pourrait présenter des dangers pour la santé.
储存在不适当温度下的药物将因此失去治疗特性,并可能危害健康。
[Chose à Savoir santé]
On place en lui d’autant plus d’espoir que, en plus d’être un outil de dépistage très commode, il a aussi une visée thérapeutique.
它除了可以作为一种很方便的筛查工具以外,也可以有治疗作用,因而更加承托着大家的希望。
[Chose à Savoir santé]
Son utilisation était liée à la lutte contre les maladies infectieuses : le parfum est associé à l'aspect thérapeutique, on a longtemps cru que les mauvaises odeurs propageaient les maladies.
由于它的香味,它被用作对抗传染疾病,因为长期以来人们相信,疾病源自于那些糟糕的气味。
La maladie d'Alzheimer n'est pas guérissable mais il existe cependant différentes approches thérapeutiques pour limiter l'effet de certains symptômes.
阿兹海默症不可治愈但是仍有各种治疗方法来抑制各种症状的出现。
Georges Tron aurait prodigué des massages thérapeutiques des pieds qui pourraient s’apparenter à de véritables agressions, selon la plainte des deux victimes présumées.
根据这两位受害者的陈述,乔治特隆曾经要求这两位妇女为他做足底按摩,而这种按摩却能导致不同的骚扰。
L’effet thérapeutique n’est pas évident.
治疗效果不明显。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。
En cas de défaillance dans l'observance thérapeutique, on peut voir apparaître des souches résistantes qui conduiront à l'échec du traitement.
如果不严格坚持治疗,抗药的艾滋病毒菌株就会出现,导致治疗失败。
Un autre secteur d'activité important exploite les vecteurs viraux à partir de virus adéno-associés pour fournir au cœur et aux muscles striés différents gènes provoquant une angiogenèse thérapeutique et la régénération des tissus.
另一个重要活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同的基因,以促使治疗性血管生成和组织再生。
Cuba est le pays qui possède le plus de projets de vaccins préventifs et thérapeutiques contre les principales maladies affectant les pays en développement (29 projets).
从世界范围来说,古巴是对第三世界发现的主要疾病开展预防性和治疗性疫苗设计项目最多的国家。 共有29个这样的项目。
Les hôpitaux les plus importants possèdent des services de psychiatrie; mais ces derniers traitent principalement les malades psychiatriques - plutôt que des patients ayant subi un traumatisme et nécessitant des soins de type psychiatrique dans le cadre d'un traitement thérapeutique plus global.
较大的医院确实设有精神病科,但这些专科大多对精神病人提供治疗,而不能顾及那些身体受到伤害并需要将心理护理纳入其整个治疗和康复方案的病人。
Les expériences vaccinales n'étant pas encore concluantes, celles thérapeutiques étant encore insuffisantes, les efforts doivent être concentrés en faveur de la prévention et de l'accès aux antirétroviraux, conformément à l'accord y relatif conclu dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
鉴于疫苗试验尚未完成,而治疗性试验仍不充分,就必须按照在世界贸易组织范围内达成的协议把努力集中于预防和获得抗后病毒药物。
Chaque État devrait toutefois parvenir à un consensus national sur la question de savoir s'il convient de prohiber le clonage thérapeutique.
各国应在国内就是否允许或禁止治疗性克隆的问题达成共识。
M. Pecsteen de Buytswerve (Belgique) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce que la Déclaration qui y figurait distinguait mal le clonage reproductif, qui est moralement inacceptable et doit être interdit, du clonage thérapeutique, qui suscite des divergences de vues.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,比利时代表团投票反对该决议草案,因为其中所载《宣言》没有对生殖性克隆与治疗性克隆加以区别。 前者从伦理上是不能接受的,必须予以禁止,但对后者的看法始终存在着分歧。
La Belgique est d'avis que, dans l'intérêt de la science et pour le bien de l'humanité, les États doivent être libres de permettre le clonage thérapeutique dans des conditions bien définies et avec les garde-fous qui conviennent.
比利时认为,各国必须创造各种机会,在严格规定的条件下允许进行治疗性克隆,并给予适当的保护,这将造福于科学和人类。
Sa délégation peut adhérer à plusieurs éléments de la Déclaration mais elle s'accommode mal de l'alinéa b), qui met l'accent sur le clonage thérapeutique plutôt que reproductif.
芬兰代表团可以接受《宣言》的很多内容,但对第(b)段难以认同,因为它意味着把重点从生殖性克隆转移到治疗性克隆上。
S'il est vrai que la Finlande a érigé en délit le clonage reproductif, elle permet en revanche le clonage thérapeutique.
生殖性克隆在芬兰属于犯罪行为,但芬兰法律允许进行治疗性克隆。
La Suède ne se sent pas liée par la Déclaration et ne peut accepter aucune déclaration qui pourrait donner à entendre que le clonage thérapeutique est interdit.
瑞典不受该《宣言》的约束,不接受任何有可能被解释为禁止治疗性克隆的说法。
C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.
治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。
Le Gouvernement vénézuélien est favorable à la recherche scientifique qui est menée dans le respect total de la dignité humaine et il estime que le clonage thérapeutique pourra profiter à des millions de familles dans le monde.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千万万的家庭造福。
Mme Geldof van Doorn (Pays-Bas) affirme que sa délégation a voté contre la Déclaration parce que son gouvernement, qui a interdit le clonage reproductif, n'envisage pas de légiférer pour interdire le clonage thérapeutique.
Geldof van Doorn女士(荷兰)说,荷兰代表团投票反对《宣言》,因为荷兰政府禁止生殖性克隆,不打算执行禁止治疗性克隆的法律。
Le nombre de votes contre la Déclaration et le nombre d'abstentions indiquent que la communauté internationale est loin d'être prête à interdire le clonage thérapeutique.
反对《宣言》和弃权的票数表明国际社会距离禁止生殖性克隆的目标还差十万八千里。