Et au milieu de ce vaste espace, pour la première fois là aussi, son enfance, pourtant honnie, lui manqua.
在这宽敞的大厨房里,同样是第一次,她怀念起自己憎恨的童年生活。
[那些我们没谈过的事]
Et ce tout en luttant contre l’avortement, honni par une partie de la droite espagnole.
这是在反对流产的同时,一部分西班牙权力的侮辱。
[Désintox]
La famille royale actuelle continue de pratiquer parfaitement la langue française, et on peut rappeler que la devise des windsor, est en français dieu est mon droit, ainsi que celle de la jarretière, honni soit qui mal y pense.
现在的王室继续完美地练习法语,我们可以回想起温莎的座右铭,是在法国神是我的权利,以及吊袜带,讨厌是谁想不好它。
[Secrets d'Histoire]
Résultat, la connexion Internet est non seulement fiable mais surtout elle est extrêmement rapide, le fameux « temps de latence » , honni par les internautes est fortement réduit.
因此,互联网连接不仅可靠,而且最重要的是它的速度极快,互联网用户讨厌的著名的" 延迟时间" 大大减少。
[RFI简易法语听力 2014年7月合集]
Pour cette raison, le nom de Gorbatchev est vénéré à l'Ouest, honni en Russie.
正因如此,戈尔巴乔夫的名字在西方受到崇敬,在俄罗斯受到辱骂。
[Géopolitique franceinter 2022年8月合集]
L'Obs est donc bienveillant cette semaine et raconte aussi comment Marie Antoinette, l'autrichienne honnie de la Révolution, est devenue une icone de la pop culture, on en chante plus « madame veto » ...
[La revue de presse 2019年10月合集]
Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.
胡佛在近50年中参与美国法律的维护,人们害怕,欣赏,唾弃却又尊敬他。
Alors que nous abordons encore une fois cette question, nous sommes pleins d'espoir et d'optimisme que l'Afrique se débarrassera finalement du fléau honni des conflits.
我们再次讨论这一议题,也再次对非洲将最终摆脱突如其来的冲突灾祸充满了希望和乐观情绪。
En soulignant les souffrances endurées depuis si longtemps par le peuple palestinien sans défense aux mains de l'occupant sioniste honni, ma délégation appelle la communauté internationale, ainsi que le Conseil de sécurité, à condamner cet acte barbare, inhumain et criminel.
再强调无力自卫的巴勒斯坦人民在无耻的犹太复国主义占领者手中长期受难时,我国代表团要求国际社会和安全理事会谴责这一野蛮、非人的犯罪行径。