词序
更多
查询
词典释义:
rançonner
时间: 2023-09-12 22:33:15
[rɑ̃sɔne]

v.t. 1. 〈旧〉向(某人)勒索赎金,对(某人)进行绑票;得赎金而释放(某人) 2. 勒索,敲榨,索取高价

词典释义

v.t.
1. 〈旧〉向(某人)勒索赎金,对(某人)进行绑票;得赎金而释放(某人)
Les hors-la-loi avaient rançonné les passagers de la diligence.亡命之徒绑架了公共马车的乘客。
Plusieurs nobles anglais furent pris, qui auraient donné de bonnes rançons si on les eût rançonnés, mais on les tua (Michelet).一群英国贵族被抓住了,如果绑架者要求赎金,贵族一定会拿出可观的赎金,但绑架者还是把他杀了。(米什莱)
2. 勒索,敲榨,索取高价
rançonner les clients敲顾客的竹杠
voyous qui rançonnent les passants敲榨过往行人的流氓
aubergiste qui rançonne les voyageurs勒索旅客的旅馆老板

近义、反义、派生词
近义词:
estamper,  exploiter,  saigner,  voler,  dépouiller,  racketter
联想词
piller 掠夺,抢劫; contraindre 制,迫,迫使; menacer 威胁,恐吓; dérober <书>偷,偷窃; punir 惩处,惩办; massacrer 屠杀; venger 报复; tuer 杀死; détourner 使改方向,使改道; détruire 破坏,毁坏; secourir 援救,援助;
短语搭配

voyous qui rançonnent les passants敲榨过往行人的流氓

aubergiste qui rançonne les voyageurs勒索旅客的旅馆老板

rançonner les clients敲顾客的竹杠

Plusieurs nobles anglais furent pris, qui auraient donné de bonnes rançons si on les eût rançonnés, mais on les tua (Michelet).一群英国贵族被抓住了,如果绑架者要求赎金,贵族们一定会拿出可观的赎金,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱)

Les hors-la-loi avaient rançonné les passagers de la diligence.亡命之徒绑架了公共马车的乘客。

原声例句

Que veux-tu ? je croyais que tu voulais me rançonner.

“你要怎么样?我还以为你要我的竹杠呢。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Tous passent par la Lybie, pays en guerre civile aux frontières poreuses, où ils sont battus, rançonnés, violés, dans des camps d’internement aux mains de miliciens sans scrupules.

他们都要经过叙利亚,这个国家正处于内战之中,边境漏洞百出,他们在那里被殴打、勒索赎金、强奸,被肆无忌惮的民兵关押在拘留营中。

[Décod'Actu]

On l’avait arrêté pour le voler, et comme il n’avait sur lui que quelques louis, on le rançonnerait.

他们捉他来的目的是为了要钱,既然他身边只带着几块金路易,他相信他们一定他出去。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ces individus auraient formé des bandes armées rançonnant et tuant pour survivre.

据称,这些人组成武装团伙,为生存而赎金和杀人。

[Pour La Petite Histoire]

Ayubel-Khazzani a nié lors de sa garde à vue tout projet terroriste, et a déclaré qu'il avait eu pour seule intention de rançonner les passagers du Thalys.

阿尤贝尔-哈扎尼在警方拘留期间否认有任何恐怖阴谋。

[CRI法语听力 2015年8月合集]

例句库

À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.

在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈和勒索,并索要进出社区的路费。

Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.

但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。

Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.

在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其他车辆缴费。

Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.

这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀和武装袭击。

On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.

据报,士兵还在其行动区掠夺村民。

Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.

双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财的民兵。

Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.

联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。

法法词典

rançonner verbe transitif

  • 1. contraindre sous la menace (quelqu'un) à donner de l'argent

    un collégien qui rançonne ses camarades

  • 2. faire payer (quelqu'un) plus qu'il ne faut (soutenu)

    un restaurateur qui rançonne ses clients

  • 3. exiger une somme d'argent en échange de la libération de (quelqu'un)

    rançonner un otage

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法