词序
更多
查询
词典释义:
longuement
时间: 2023-09-30 18:23:53
[lɔ̃gmɑ̃]

adv.1. 长时间地, 长久地 2. 详尽地, 全部地常见用法

词典释义
adv.
1. 长时间地, 长久地
projet longuement mûri经过长期酝酿计划

2. 详尽地, 全部地

常见用法
je lui ai longuement expliqué le travail à faire我给他详尽地讲解了要做工作
mâchez longuement avant d'avaler细嚼慢咽

近义、反义、派生词
名词变化:long, longévité, longitude, longue
动词变化:allonger
形容词变化:long, longue, longitudinal, longitudinale
近义词:
beaucoup,  longtemps,  abondamment,  amplement,  consciencieusement,  minutieusement,  scrupuleusement,  soigneusement,  mûrement
反义词:
brièvement,  promptement,  rapidement,  courtement,  laconiquement,  succinctement
联想词
brièvement 简短地,简洁地,简要地; abondamment 大量地,丰富地; intensément 强烈地,激烈; discuté 有争, 有争执, 引起争议; longtemps 长久地,很久; prudemment 谨慎地,小心地,慎重地; vigoureusement 大力; calmement 平静地, 镇静地, 沉着地; patiemment 耐心地; minutieusement 透; ensuite 然后,后来;
短语搭配

projet longuement mûri经过长期酝酿的计划

Nous avons longuement parlé.我们谈了很久。

écrire longuement à qn给某人写长信

 présent c'était lui qui la regardait, —longuement (Montherlant).现在是他在注视着她—长时间地。(蒙泰朗)

Le temps ne me permet pas de m'étendre plus longuement.时间不允许我继续展开去讲。

mâchez longuement avant d'avaler细嚼慢咽

Nous avons longuement agité la question.那个问题我们讨论了很长时间。

mâcher longuement un morceau de viande长时间地咀嚼一块肉

Il s'arrête longuement sur ce passage.在这一段上他花了很久时间。

orateur qui expose longuement la situation politique详尽阐述政治形势的讲演者

原声例句

Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

有一天,在犹豫了很之后,我毅然决然地,尝试了粉色头发。

[德法文化大不同]

Afin que le futur résident ne soit pas trop désorienté le jour de son installation, il faut qu'il puisse visiter son nouveau lieu de vie avant d'y emménager, qu'il voie les responsables, qu'ils s'entretienne longuement avec eux.

为使老人在入住之日对新的居住环境不至于感到陌生,他入住前就应实际考察一番,见一见那里的负责人并与他们谈谈。

[法语专四听写训练]

Il glissa longuement dans une sorte de toboggan de pierre puis atterrit sur un sol de terre froid et humide.

他滑了相当的一段路,那段路像是石头滑梯一样,然后他碰到了寒冷潮湿的土地。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

L'oncle Vernon reposa son journal en reniflant longuement pour exprimer sa désapprobation et contempla son propre morceau de pamplemousse.

姨丈放开他的报纸,对此嗤之以鼻,很不赞成,然后他看看自己的那份水果。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Les montaditos de pringa sont des mini sandwichs grillés à un mélange de bœuf, de poulet, de porc et de saucisses cuites longuement jusqu’à ce que la viande s’émiette facilement.

Les montaditos de pringa是用牛肉,鸡肉,猪肉混合烤制的迷你三明治,还有用熟香肠的,香肠煮了很时间,直到肉很容易碎。

[旅行的意义]

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。

[法语综合教程3]

J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.

我很喜欢那些表面上没有任何思想但其实叙述非常详尽的电影。

[Solange te parle]

Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.

在能露天看到这对双胞胎之前,人们将不得不等待时间。

[热点新闻]

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

时间的在咖啡液体里转动着勺子来使糖的微小颗粒融化。

[法语有声小说]

Enfin je vais mélanger en premier avec une spatule le temps que la farine absorbe bien le liquide et après je vais pouvoir la travailler à la main longuement.

最后,我要先用刮刀搅拌,等面粉吸收完液体后我就可以时间用手来揉面团啦。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

例句库

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描画当地的人民和他们的日常生活,而这些国家的各方面实况均透过他笔下微细绘画出来的细节被一一揭露。

Cet avocat convaincu du "oui" au référendum du 29 mai a été longuement applaudi après avoir affirmé qu'il fallait "respecter le vote des Français" et "inventer un plan B pour l'Europe".

这位在5月29日公决中曾被“同意”说服的外交官在确认他应该“尊重法国人的投票”和“为欧洲创造一个方案B”之后获得长久的掌声。

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi.”

经过时间考虑后, 他又说:“您这样做是对的。”

Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.

这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。

Il s'arrête longuement sur ce passage.

在这一段上他花了很久时间。

Nous avons longuement agité la question.

那个问题我们讨论了很时间。

Elle s'est regardée longuement dans la glace.

时间看着镜子。

Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.

这次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。

On se mit d'accord après avoir longuement débattu.

经过时间的争论,大家达成了协议。

Il m'a longuement entretenu de ses intentions.

他与我长谈他的意图。

Nous avons longuement parlé.

我们谈了很久

Le Comité s'est longuement entretenu avec les représentants du Secrétaire général de la nécessité d'utiliser prioritairement du personnel recruté sur le plan national chaque fois que les circonstances s'y prêtent et de préparer un plan de remplacement progressif du personnel international par du personnel national à mesure que l'Opération passera du stade de la mise en place à celui du fonctionnement d'une mission établie.

委员会就下列问题与秘书长代表进行了广泛的讨论:是否有必要在尽可能的情况下优先使用本国人员,另外,随着科特迪瓦行动从开办阶段逐步进入成熟阶段,是否有必要拟订以本国工作人员逐步取代国际工作人员的战略。

Au niveau régional européen, les droits concernant les langues des minorités dans le domaine de l'éducation sont assez longuement énoncés dans la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, adoptée par le Conseil de l'Europe.

在欧洲区域一级,欧洲委员会通过的欧洲区域或少数群体语文宪章更详细地阐述了有关少数群体语文的教育权。

Si les notions que faisaient intervenir ces questions ont été longuement étudiées, rares ont été les progrès faits dans la recherche de solutions concrètes et précises.

虽然广泛审议了概念性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。

Comme cela a été rappelé dans le chapitre précédent, les membres de l'INFCE et du CAS ont longuement examiné les questions relatives aux assurances en matière d'approvisionnement sans parvenir à un accord sur des conclusions ni sur des mécanismes destinés à fournir de telles assurances.

正如前一章所忆及的那样,虽然“国际核燃料循环评价”和供应保证委员会全面审查了围绕供应保证的问题,但并没有得出有关提供这种保证的任何一致的结论或机制。

Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.

由于长期无人管理,大多数警察局破旧失修。

Malheureusement, le rapport décrit longuement et avec minutie les obstacles que l'Office rencontre dans ses opérations, prétendument imputables à Israël, mais il ne replace pas ces opérations dans le contexte général des conditions de sécurité et offre donc une image déformée de la réalité sur le terrain.

不幸地,报告长篇累赘地叙述工程处业务所遇到的据称是以色列造成的障碍,但没有说明行动安全的整体情况,歪曲了当地的实际情况。

Dans le cadre des discussions sur un futur arrangement international sur les forêts, on a longuement évoqué le fait que le nombre de points examinés ayant trait aux forêts des autochtones devait être élargi au-delà des définitions actuelles (comme, par exemple, les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts), pour inclure certains des problèmes auxquels se heurtaient les groupes autochtones du fait des changements climatiques, des accords commerciaux, de la législation relative aux zones protégées, etc.

在讨论有关森林的今后国际安排问题时,有许多时间谈到应扩大土著民族有关森林问题目前限定的范围(试举例说,如传统森林知识),以便能够包括土著民族因气候变化、贸易协定、保护地区立法等因素所带来的问题。

De surcroît, je voudrais évoquer plus longuement deux exemples qui sont particulièrement chers au cœur des Brésiliens.

我想重点涉及巴西特别关心的两个例子。

法法词典

longuement adverbe

  • 1. pendant un laps de temps important

    nager longuement

  • 2. en prenant le temps d'envisager tous les détails

    examiner longuement un problème

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法