Gars en moto sport : Frais chier !
骑运动型自行车的男人:新鲜的狗屎!
[魁北克法语]
Frais, je suis allée le cueillir en face, il y a du romarin dans la rue et j'en ai mis sur les pommes de terre.
新鲜的,我去对面摘的,街道上有迭迭香,我在土豆上加了点迭迭香。
[Piece of French]
Frais de personnel, emballage, au total, plus 25 %.
员工成本,包装,总共,,加上 25%。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Sauf que tu mets un pied au Frais Vallon, tu respires, t'es défoncée !
[马赛]
Frais des ordes, répondironne en haut sans les épaules, C'est tout à fait leur ventre.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Frais, grillé ou en biscottes, le pain est délicieux au petit déjeuner.
新鲜面包(可能就是切片面包),烤面包,面包片,面包是早餐的一道美味。
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽费用吗 ?
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。
La pêche est interdite pendant le frai.
产卵期间禁止捕鱼。
Accompagnement : Servi frai, avec aperitif. Il sera parfait sur des fruits de mer, salades et crustacés.
需冰镇后饮用,搭配餐前小食。如与海鲜、沙拉或甲壳类食物搭配口味将至臻完美。
Les ressources nécessaires à cet effet ainsi que pour la mise en place et la tenue du registre du MDP et des systèmes d'information du MDP et du mécanisme d'application conjointe viennent s'ajouter à celles correspondant dans le présent projet de budget de base aux objets de dépense «Experts», «Services de consultants» et «Frais généraux de fonctionnement».
因此而需要的资源,以及为发展和运行清洁发展机制登记册及清洁发展机制和联合执行信息系统所需的资源,使得本核心概算在专家、顾问、一般业务开支支出用途之下的要求有所增加。
Frais généraux de fonctionnement: Ces dépenses représentent les frais de location et d'entretien des locaux et du matériel, les frais de communication, les frais d'expédition et les frais liés à d'autres services contractuels requis pour les réunions ainsi que pour le fonctionnement du secrétariat.
一般业务开支为租用和维护房舍和设备、通信、装运和会议所需的其他合同服务以及秘书处运作的费用。
Tous ces projets, qui visent à la réduction des prises accessoires de juvéniles, prévoient, entre autres mesures techniques, la création de zones marines protégées réservées à la reproduction ou au frai.
所有项目的目的都是减少幼鱼副渔获物,其重点是为产卵地点和幼鱼生长地点建立海洋保护区。
Elles peuvent entraîner une surpêche des espèces de poissons et d'invertébrés côtiers ainsi qu'une usure irrémédiable des récifs coralliens, qui servent de zones de frai et d'habitats aux invertébrés et aux poissons.
这些捕捞法可能导致沿海鱼种和无脊椎动物被过度捕捞,并造成珊瑚鱼种枯竭无法补救,因为珊瑚礁是无脊椎动物和鱼类极为重要的产卵场和生境。
Dans certaines régions, les navires de pêche industrielle, en particulier les chalutiers, en venant pêcher le long des côtes, mettent en péril le milieu côtier car ils forcent de plus en plus les petits pêcheurs à aller capturer de jeunes poissons dans les eaux peu profondes des zones de frai.
在一些地区,工业渔船,特别是拖网渔船在近岸进行捕捞,迫使个体渔民在日益萎缩的浅水区进行捕捞或在沿海繁育区捕捞幼鱼,不仅对个体渔民造成竞争,还对近岸的海洋环境造成了不利影响。
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 1 de l'annexe I.C au rapport sur le projet de budget, la réduction des dépenses à la rubrique Frais de voyage et indemnités de subsistance provient de la passation d'un nouveau contrat de livraison à domicile, les membres du contingent n'ayant plus besoin de se déplacer pour aller chercher des marchandises.
如概算报告附件一、C第1段所示,特派团生活津贴所需经费减少,因为签订了一种新的送货上门的合同,减少了特遣队人员专程取货的必要性。
Le Département de l'information a entrepris un examen de son budget pour l'exercice biennal 2000-2001 et a redéployé des crédits au chapitre 26 (Information) en prélevant un montant de 1,7 million de dollars à la rubrique Frais généraux de fonctionnement, en sus du montant de 496 300 dollars demandé au paragraphe 26.69 c) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal et approuvé au chapitre 26 du budget aux fins de la mise en oeuvre du projet pilote de radiodiffusion.
新闻部审查了其2000-2001两年期预算和除在两年期概算第26.69(c)段内要求和在关于实施无线电试验性项目的预算第26款下核准的496 300美元外,在第26款(新闻)内从一般业务费用调用经费170万美元。
Frais généraux de fonctionnement: ces dépenses représentent les frais de location et d'entretien des locaux et du matériel, les frais de communication, les frais d'expédition et les frais liés à d'autres services contractuels requis pour les réunions ainsi que pour le fonctionnement du secrétariat.
一般业务开支为租用和维护房舍和设备、通信、装运和会议所需的其他合同服务以及秘书处运作的费用。
Poste 4: Frais de formation de l'équipe interne de l'ONUDI chargée de gérer la remise à plat des processus et le système de planification des ressources.
专门管理业务流程重新设计程序和机构资源规划系统的工发组织内部小组培训费用。
Cette brochure appelle l'attention sur le rôle important que jouent les terres humides intérieures et côtières dans la survie des poissons et des pêches à tous les niveaux, sur le rôle décisif que les zones humides jouent en tant que zones de frai et d'alevinage pour de nombreuses espèces marines, et sur la nécessité urgente de gérer efficacement les pêches et les écosystèmes des zones humides nécessaires à leur survie.
该小册子突出强调内陆和沿海湿地在支持鱼和各级渔业中的重要作用以及湿地作为许多海洋鱼种的产卵和鱼苗生长地发挥的关键作用,强调迫切需要对渔业以及支助渔业的湿地生态系统进行有效管理。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类的产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内的区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
Frais d'aménagement, d'équipement et de location des centres de données.
建造、装修和租赁数据中心。
Si les estimations relatives aux formateurs-conseils étaient revues à la baisse, il conviendrait de déduire un montant de 3 400 dollars de la rubrique Consultants pour l'inscrire au poste Frais de formation et fournitures et services y afférents (rubrique Fournitures, services et matériel divers).
假若用于支付培训顾问的经费估计数减少,则需要将3 400美元从预算中的顾问项目划拨到培训费、用品及服务项目,因为后者归属其他用品、服务和设备项目。
La protection des écosystèmes aquatiques est essentielle au développement durable dans la mesure où ces systèmes fournissent des services économiques et sociaux très utiles, comme l'épuration de l'eau et le frai, ainsi que la protection de la biodiversité.
保护水的生态系统对于可持续发展具有关键意义,因为这种系统提供宝贵的经济和社会服务,例如纯净水质,供鱼类产卵以及保护生物多样性资源。
Frais de voyage et de séjour compris.
包括旅费和每日生活津贴。