Dans les années 1960, le psychiatre et psychologue polonais Kazimierz Dabrowski a introduit le concept selon lequel le fait d'être très doué ou intelligent est associé à des surexcitabilités psychologiques et physiologiques.
在20世纪60年代,波兰精神病学家和心理学家卡齐米日·达布罗斯基 (Kazimierz Dabrowski) 提出了这样的概念:高天赋或聪明与心理和生理过度兴奋有关。
[心理健康知识科普]
Dans un autre ordre d'idées, des psychiatres ont également étudié comment les personnes présentant des traits de la triade noire sont plus vulnérables et plus enclines à souffrir de troubles de la dépendance.
另一方面,精神病学家还研究了具有黑暗三人格特征的人如何更容易受到伤害并且更容易患上成瘾症。
[心理健康知识科普]
J'ai pris rendez-vous chez le médecin, on va faire un petit saut chez le psychiatre.
我跟医生约好了,我带你去看一下精神病医生。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et finalement, si vraiment tu sens que tu ne peux pas, tu n'y arrives pas, c'est trop dur, il y a aussi des psychologues, des psychiatres qui peuvent aider, bien évidemment.
最后,如果你真的觉得自己不行,做不了这事,这太难了,那么还有心理学家、精神病专家可以帮助你。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Christophe a choisi de faire une psychanalyse dans un cabinet de psychiatres.
克里斯托夫选择在精神科专家的诊所里做精神分析。
[Alter Ego+3 (B1)]
Le profilage moderne fait quant à lui son apparition au milieu des années 1950 grâce aux travaux du psychiatre James Brussel.
现代特征分析出现在20世纪50年代中期,这要归功于精神病学家詹姆斯·布鲁塞尔的研究。
[Pour La Petite Histoire]
Ce qui ne signifie pas du tout, comme Eric Dupond-Moretti l’affirme pour sa plaidoirie, que « chez les déménageurs, il y a 30% de fraudeurs » . Pas plus donc, qu’il y a 50% des psychiatres, ou 25% des boulangers, fraudeurs.
这完全不意味着,正如埃里克-杜邦-莫雷蒂在他的诉状中所断言的那样," 在搬运工人中,有30%是骗子" 。因此,不会像有50%的精神病医生或25%的面包师是骗子一样。
[Désintox]
Elle a suivi un traitement psychothérapeutique pendant un mois chez un psychiatre et, brusquement, ses yeux ont retrouvé leur acuité visuelle !
后来精神科的专家对她进行了一个月的心理治疗,又是突然间,她的眼睛恢复到正常的视力!”
[《三体》法语版]
Ce psychiatre suit des pompiers incendiaires.
- 这位精神科医生跟随消防员。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Je ne suis pas psychologue, pas psychiatre.
- 我不是心理学家,不是精神科医生。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Elle a besoin d'un psychiatre pour traiter ses problèmes psychologiques.
她需要一个心理医生来解决她的心理问题。
Un psychiatre doit bien comprendre des profils psychologiques de ses patients.
心理医生需要清楚地了解病人的心理特点 。
Les psychiatres ont refusé d'accepter l'acier œuf-patient de traitement parce qu'ils sont l'hôpital psychiatrique, l'hôpital n'est pas un idiot.
精神病医生拒绝接受钢蛋住院治疗,因为他们是精神病医院,不是傻子医院。
5 En réponse à l'argument de l'insuffisance des preuves présentées pour étayer ses affirmations, le conseil signale qu'au cours de la procédure devant la Commission de recours des étrangers, il avait demandé qu'un examen soit effectué par un médecin légiste et un psychiatre mais que la Commission n'a pas jugé nécessaire de le faire.
5 关于申诉人没有提供足够的证据来支持他的申诉的问题,律师认为,在外国侨民上诉委员会的审议过程中,他曾经要求法医和精神病医生进行检查,但是该委员会认为这没有必要。
Dans son rapport, un psychiatre conclut qu'il ne fait aucun doute que M. M. M. K. a subi des tortures telles qu'il les a décrites.
精神病医生的结论是:毫无疑问M.M.K.先生曾经遭受他所叙述的酷刑。
Il y a aussi des comités régionaux de psychiatres du Ministère de la santé chargés d'analyser et de diagnostiquer les cas extrêmes de violence domestique.
此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.
Hemingstam博士,一位心理医生说,他的症状特点是:精神难以集中;胃口丧失;情绪焦虑;坐立不安;做恶梦和患有自杀性冲动的幻觉。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.
他认为,在进行精神病症状检查时,已向主治精神病医生提供了所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神病”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。
D'après le psychiatre, Vanessa est «très proche» de ses parents et, tout en étant fière de ses origines fidjiennes, «ne s'identifie pas fortement à la société fidjienne».
据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。
Compte tenu du fait qu'elle avait précédemment souffert de troubles psychologiques, les services chargés de l'instruction ont décidé de la faire examiner par un psychiatre de médecine légale, chargé de déterminer son état mental et psychologique au moment de la commission du délit.
考虑到她早先患有精神病,侦查员决定,对她违法时的智力以及精神状态进行司法精神病检验。
Ils sont très souvent obligés de consulter de nombreux spécialistes parmi lesquels des neurologues, des psychologues, des psychiatres, des chirurgiens orthopédistes et des kinésithérapeutes.
残疾儿童的医疗经常需要许多专业人员,例如神经病学者、心理学者、精神病学者、矫形外科医生和理疗师等。
Dans ces circonstances, les patients sont pris en charge par une équipe interdisciplinaire composée d'un médecin, d'un psychiatre, d'un interne, d'un travailleur social, d'une psychologue et d'une infirmière.
尽管受到各方面的限制,但仍然组织了跨学科小组为病人提供服务,小组人员包括:一名医生、一名精神病医生、一名住院实习生、一名社会工作者、一名心理医生和一名护士。
Les médicaments actuels permettent aux patients atteints de maladies mentales graves de vivre chez eux, suivis de près par des psychiatres, des infirmières diplômées et des travailleurs sociaux.
利用现代药物,即使患有严重精神疾病的患者也可以家中居住,并获得精神病医师、注册护士和社会工作者的特别护理。
Des efforts sont actuellement déployés pour remédier aux problèmes de gestion et pour améliorer les services : des experts juridiques et des psychiatres ont été nommés dans chaque centre et une liaison étroite est établie entre ces centres et la cellule de crimes sexuels.
现在正在努力解决管理问题和改善服务:已经委派法律专家和心理学家下到每个危机中心,中心与性别犯罪办公室的联系密切。
Les attributions de ces agents (y compris les médecins, les psychiatres et les administrateurs) ont été définies et le processus de recrutement doit débuter incessamment.
这些职务(其中包括医生、精神科医生和行政人员)的职权范围已经拟订完毕,征聘过程将很快开始。
Ce service, auquel sont affectées deux infirmières de garde 24 heures sur 24 et qui comprend des installations de dentisterie et de radiologie, dispense des soins complets et fait appel également aux services extérieurs d'un psychiatre, d'un dermatologue, d'un gynécologue et d'un pédiatre.
这些设施配备齐全,并聘请狱外的精神病专家、皮肤科医生、妇科医生和儿科医生到狱中诊断。
Lorsqu'elle procède à cette détermination, la Cour accorde une attention particulière à ce que le secret professionnel soit étendu aux communications s'inscrivant dans des relations professionnelles entre une personne et son médecin, son psychiatre, son psychologue ou son conseiller, en particulier lorsque les communications concernent les victimes, ou entre une personne et un membre du clergé; dans ce dernier cas, la Cour considère comme couvertes par le secret professionnel les informations divulguées au cours d'une confession religieuse lorsque celle-ci fait partie intégrante des rites de la religion considérée.
本法院在根据第2分则作出裁判时尤应考虑认可在以下业务关系中作出的通讯为保密通讯:某人与其医生、精神病医生、心理医生或辅导人员之间的通讯,尤其是有关或涉及被害人的通讯,或某人与神职人员间的通讯;在后一种情况下,如忏悔为该宗教的一种基本仪式,本法院应认可忏悔中作出的通讯为保密通讯。
Ces fonds comprennent des crédits supplémentaires prévus pour une indemnité hospitalière, l'augmentation des coûts d'exploitation, une unité de désintoxication hospitalière et un médecin psychiatre interne chargé d'appuyer les services de soins infantiles et de lutte contre les toxicomanies9.
这将包括额外经费,用于住院病人的津贴、支付增加的业务费用、开设住院病人戒毒单位和聘请一名住院心理医生,以便协助儿童保健工作和处理吸毒问题。
Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.
根据所收到的资料,一位心理学者查明他不符合接受审理的法律规定要求。