Mais qu’est-ce qu’il croit, ce sadique !
但是可以相信,这个虐待狂!
[Qui file Cécile ?]
Et dernier mot de la catégorie sadique de Pierre, c'est : " UNE RUSE" [ryz].
Pierre虐待项目中的最后一个词,是 : " UNE RUSE" .
[Français avec Pierre - 语音篇]
" HORREUR" . - " C'est une horreur ! " - Et on continue, troisième mot du Pierre sadique, le prof ! C'est des " R" avec le " U" .
" C'est une horreur ! " -我们继续,虐待狂Pierre,这个老师的第三个词!一定是”R“和”U“合在一起。
[Français avec Pierre - 语音篇]
Le premier est sur le trône, c’est Joffrey Barathéon-Lannister, roi sadique et inexpérimenté.
第一位是王位上,是乔佛里·巴拉森-兰尼斯特,虐待狂和缺乏经验的国王。
[精彩视频短片合集]
En plus à chaque fois que je postais de la bouffe sur Twitter, vous me rappelliez que j'étais dans le mal, vous jouiez avec ma conscience. Bande de sadiques.
另外每次我在Twitter上发食物,你都提醒我,我遇到了麻烦,你玩弄了我的良心。一群虐待狂。
[Le Rire Jaune]
Mais c'est surtout des gros sadiques ! ! !
但他们大多是大虐待狂! ! !
[Le Rire Jaune]
Les femmes drows changent régulièrement de partenaire, elles les dominent, sont souvent relativement sadiques, et n'hésitent pas à les sacrifier à leur déesse.
[硬核历史冷知识]
Ce n'est pas un témoin raisonnable, c'est un mage sadique et un demi-fou: il tourne tout au démoniaque.
[La nausée]
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者不是"虐待狂"就是"白痴"。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。