Elles se livrent dans leurs cellules à beaucoup de macérations inconnues dont elles ne doivent jamais parler.
她们在自己的斗室里忍受着多种多样的折磨,那是外人无从知道并且她们自己也永远不该说出的。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Et puis de toutes façons à la fin du process de macération, on va filtrer.
然后不管怎样,在浸渍结束后,我们将进行过滤。
[自然之路]
Vous pouvez aussi faire des macérations alcooliques, c'est à dire des teintures ou des alcoolatures.
您还可以制作酒精浸渍剂,即酊剂或酒精剂。
[自然之路]
La méthanisation se déroule dans ces dômes. Trente jours de macération.
甲化发生在这些圆顶中。三十天的麦片。
[TV5每周精选(音频版)2021年合集]
Cela peut se manger en salade ou en soupe sans souci, et les fleurs peuvent être utilisées en infusion pour le plaisir, en macération dans le vin, ou les mettre en décoration, bien sûr, de salade.
它可以在沙拉或汤中食用,不用担心,花可以用来泡酒,浸泡在酒中,或者放在装饰中,当然,沙拉。
[自然之路]
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
采用控温发酵和短时间浸泡的方式保证新鲜红果的香气完好的在酒里体现出来。
Mode de vinification : Vendanges à maturité optimum, éraflée, 15 à 20 jours de macération, remontages journaliers.
成熟果实去果粒,浸泡15到20天,再装酿制。