词序
更多
查询
词典释义:
croître
时间: 2023-07-01 11:01:10
TEF/TCF专四
[krwɑtr]

生长.增加

词典释义

v. i.
1. , 生
Le blé croît presque partout. 子几乎到处都能生
Mauvaise herbe croît toujours. [转]莠草易。 [对得快的孩子的取笑]
ne faire que croître et embellir 越变越好; [讽]越变越厉害


2. 增加; 增; 增大; 增多:
croître en volume 容积增大
croître en nombre 数量增多
La fonte des neiges fait croître la rivière. 积雪融化使河水上涨。


常见用法
la production automobile a crû de 10%汽车生产增加了10%
l'économie du pays a crû très vite ces dernières années国家的经济近年来增很快
la population croît sans cesse人口不断增多
la taille de l'entreprise a crû l'année dernière企业的规模在去年大了

近义、反义、派生词
助记:
croît生 +re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生

派生:
  • croissant, e   a. 增的,不断增加的,越来越大的;n.m. 月牙;牛角面包,羊角面包
  • cru   n.m. 葡萄酒产区;(该产区的)葡萄酒

形容词变化:
croissant, croissante
词:
allonger,  augmenter,  pousser,  se développer,  venir,  monter,  s'accroître,  s'agrandir,  s'arrondir,  se multiplier,  s'élargir,  s'étendre,  s'intensifier,  grandir,  naître,  accroître,  élargir,  étendre,  gagner,  intensifier
词:
rapetisser,  s'atrophier,  se tasser,  dépérir,  mourir,  baisser,  décliner,  décroître,  diminuer,  faiblir,  reculer,  tomber,  perdre,  régresser,  atrophier,  atrophié,  baissé,  rabougrir,  s'affaiblir,  s'évanouir
联想词
grandir 大,高; prospérer 繁荣,昌盛,兴旺,兴隆; accroître 增加,增; augmenter 增加,增大,增; progresser 前进,推进; multiplier 增加,增多; développer 打开,展开; diminuer 缩小,缩减,减少,降低; chuter 遭到失败,喝倒彩,落下; évoluer 演变, 进化, 发展; grossir 使变大,使变粗;
当代法汉科技词典

croître vi发育

短语搭配

plantes qui croissent par touffes丛生的植物

Croissant-Rouge红弯月

croître en nombre数量增多

croître en volume容积增大

un enfant qui croît normalement en force et en sagesse一个身心发育都正常的孩子

Cette race de porcs est caractérisée par un croît rapide.这种猪的特点是生长迅速。

Les arbres croissent lentement.树长得慢。

Nos difficultés vont croître.我们困难将增加。

Nos bénéfices croissent régulièrement.我们的利润在平稳地增长。

Mauvaise herbe croît toujours.〈转义〉莠草易长。

原声例句

En effet, grâce aux progrès de la médecine la durée de la vie est en augmentation constante, ce qui fait croître le pourcentage des plus de 60 ans.

事实上,由于医药技术的进步,人们的寿命不断延长,造成60岁以上人口的比例上升

[法语词汇速速成]

Comme en écho, dans le lointain, nous crûmes entendre les voix d'une ou deux cloches, étouffées par l'air brûlant et immobile.

重复地,在远处,我们似乎听到了一两声钟声,炙热又静止不动的空气使我们感到窒息。

[循序渐进法语听写提高级]

Le français rayonne à travers les médias et le nombre de distributeurs de contenu francophone ne cesse de croître.

法语通过媒体辐射开来,法语内容的发行商数量继续增长

[精彩视频短片合集]

Elle continue de croître dans de nombreuses régions du monde.

在世界上很多地区,感染和确诊病例的数量仍然在增加

[新冠特辑]

Dire : la plante veut ; au lieu de : la plante croît ; cela serait fécond, en effet, si l’on ajoutait : l’univers veut. Pourquoi ? C’est qu’il en sortirait ceci : la plante veut, donc elle a un moi ; l’univers veut, donc il a un Dieu.

不说“草木长”,而说“草木要”,的确,如果再加上“宇宙要”意义就更丰富了。为什么呢?因为可以得出这样的结论:草木既能“要”,草木便有一个我;宇宙“要”,宇宙便有一个上帝。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Ainsi il n’y avait sans doute pas, dans tout le milieu Verdurin, un seul fidèle qui les aimât ou crût les aimer autant que Swann.

这么一来,在维尔迪兰夫妇这个圈子里,象斯万这样爱他们,或者自以为爱他们的忠实信徒恐怕再也数不出来了。

[追忆似水年华第一卷]

Celles-ci ne lui eussent paru mensongères que s’il s’était d’abord défié qu’elles le fussent. Pour qu’il crût qu’elle mentait, un soupçon préalable était une condition nécessaire.

奥黛特的话,他只有在她未说之前就怀疑她要撒谎时才显得是谎话。要让他相信她在撒谎,事先的怀疑是个必要的条件。

[追忆似水年华第一卷]

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数量也不断上涨

[Pour La Petite Histoire]

Mais cette décision eut l'effet d'un pétard mouillé, et l'engouement pour le football continua de croître.

不过这个决定产生的效果就如同放了一颗哑炮,人们对足球的迷恋与日俱增。

[Pour La Petite Histoire]

Crue, cuite, en entrée ou en accompagnement, cette petite graine originaire du Moyen-Orient se déguste à volonté.

的、熟的、作为头菜或者配菜,这个原产于中东地区的小豆子可以随意食用。

[Food Story]

例句库

C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.

这是块肥沃的土地,农作物很快。

Depuis l'entreprise a ouvert, je continue de croître, bien accueilli par les clients de produits de noblesse.

自开创业以来,我司不断成长,产品广受客户一致好评。

Le peuplier croît plus vite que le chêne.

杨树比橡树生长得快。

A chemin battu, il ne croît point d'herbe.

行人多的路不长草,喻跟著他人走不会有成就.

Que l'entreprise continue de croître et de développer, le champ d'application du partenariat a également élargi.

随着业务的不断发展和壮大,合作伙伴的范围也在进一步扩大。

La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

《人道报》编辑部各位成员在“新月咖啡馆临街一侧窗口坐下。

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

A établi une base de clients stable et réseau de vente, les ventes ont continué de croître.

已经建立了稳定的销售网络和客户群,销售业绩持续增长

Les producteurs français peuvent toutefois garder le sourire car le marché mondial du vin va continuer à croître de près de 10% entre 2005 et 2010.

尽管如此,法国生产商还是会很高兴的,因为在2005年至2010年间,世界葡萄酒市场还是会继续增加将近10%。

La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.

拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女门卫大厅打听这些人去哪儿了。女门卫回答说,去了新月咖啡馆。

Voir les Philippines n'est que le début du nouveau réseau comme un mode de vie de la semence de croître, vous espérons être en mesure de la confiance et sous la garde de favoriser la croissance!

菲秀是刚刚开始随着网络新生活方式成长的一颗种子,希望能在您的信任和关怀的培育下茁壮成长!

Fondée en 2001, grâce aux efforts conjoints de tous les membres du personnel de l'entreprise, la société a continué à se développer et croître.

公司成立于2001年,经过公司全体员工的共同努力,公司不断发展壮大

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.

Le blé croît presque partout.

麦子几乎到处都能生长。

Dans mentionnés ci-dessus la chaîne de magasins à ouvrir, sur la base des chaînes régionales croître en taille et en force.

在上述开设连锁店基础上进一步做强·做大区域连锁。

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业在当今市场竞争激烈的环境中不断发展壮大

Que notre ame croisse en amour !

我俩的灵魂,爱河中穿梭!

Amis de tous les milieux de vie dans les soins et le soutien, nous permet de continuer à croître à l'entreprise.

在各界朋友的支持与关照下,使得我们公司能继续发展下来。

Ce qui croît avec l'économie se mouvant pour elle-même ne peut être que l'aliénation qui était justement dans son noyau originel.

随自为运动的经济而来的这种增长,不过是它源始内核中的异化而已。

Les romains croissent que l'on monte dans le ciel accompagne par les astres, si on etait bons citoyen, glorieux et vertieux.

这也为什么,死者的上方悬挂装饰着星星月亮图案的幔帐。

法法词典

croître verbe intransitif

  • 1. devenir plus considérable

    le nombre des chômeurs ne cesse de croître

  • 2. se développer et grandir petit à petit

    un chêne vert croît lentement • croître en sagesse

  • 3. botanique se développer et grandir sans peine et en abondance

    les pins croissent dans la région

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾