On sait que tu as chouravé le vieux blouson de tes géniteurs.
我们知道你一直在穿你父母的旧外套。
[Topito]
Ce minuscule espoir qu'elles plaçaient encore dans ce monde qui avait été leur géniteur n'était plus.
她们对母亲世界仅有的一点寄托原来也不存在。
[《三体3:死神永生》法语版]
Mignons chouquettes dont on fait des figurines de supermarchés et que courtisent Netflix et HBO… Leurs géniteurs les ont propulsés dans l'univers de la vidéo en ligne et de l'influence, et tout leur est venu...
可爱的小甜饼被制作成超市小雕像并受到 Netflix 和 HBO 的追捧. . . .. . 他们的父母将他们推向了在线视频和影响力的世界, 一切都来到了他们. .
[La revue de presse 2022年12月合集]
Le cheptel compte aujourd'hui 800 génitrices, un chiffre encore faible mais qui augmente de 10% chaque année.
- 牛群现在有 800 只繁殖母牛,这个数字仍然很低, 但每年增加 10%。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
A 26 ans, elle a choisi d'abandonner le nom de celui qu'elle n'appelle pas son père mais son géniteur, un homme qu'elle n'a presque pas connu.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Celui-ci parle d'un garçon appelé Ambrosius né sans géniteur connu, capable de voir le passé et l'avenir.
[硬核历史冷知识]
Il alla voir sa femme pour lui dire qu'en aucun cas, il ne pouvait être le géniteur de cet enfant.
他到了妻子那里说,他绝不可能是这个孩子的父亲。
Les femmes, elles aussi, continuent à voir leur sécurité économique et leur espoir d'égalité menacés par leur rôle de génitrices du fait qu'elles sont confrontées à la discrimination et au licenciement pour être ou pour avoir le potentiel d'être enceintes.
妇女也发现她们的经济保障和平等愿望持续受到了其生育责任的威胁,因为她们会因为实际甚或是可能怀孕而受到歧视或是被解雇。
Certains cas d'enfants abandonnés par un géniteur faisant partie des gardiens de la paix internationaux, y compris le personnel civil, ont été signalés, mais il n'y a aucune information sur l'ampleur du problème.
人们报告了一些其生父是国际维持和平人员(包括文职人员)但被其遗弃的儿童的案件,但问题的严重程度不得而知。