Par une coïncidence qui lui évita le désespoir, en cet instant seulement, venait de cesser l’état d’irritation physique et de demi-folie où il était plongé depuis son départ de Paris pour Verrières.
也恰恰在此刻,他从巴黎到维里埃所处的那种肉体冲动和半疯狂的状态刚刚结束,这种巧合使他免于绝望。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.
晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会儿,一个老头儿醒了,使劲地咳嗽。
[局外人 L'Étranger]
La petite ville de Verrières peut passer pour l’une des plus jolies de la Franche-Comté.
维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il trouvait un bonheur singulier quand, laissé absolument seul et sans crainte d’être interrompu, il pouvait se livrer tout entier au souvenir des journées heureuses qu’il avait passées jadis à Verrières ou à Vergy.
他独处且不担心有人打扰的时候,他可以纵情回忆从前在维里埃的韦尔吉度过的美好时光,这时他就感到一种独特的幸福。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.
在比奥,玻璃手工业不停地创造新样式和新颜色。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Cette grande verrière au-dessus du portail central, c'est la rose, n'est-ce pas ?
正门上的大玻璃是粉红色的吗?
[即学即用法语会话]
Verrière illuminée la nuit pour le studio italien Fuksas mais aussi une flèche projetant un faisceau lumineux terminant sa course dans le ciel pour le graphiste Antony Séjourné.
意大利Fuksas工作室提议了夜间照明玻璃幕墙的设计,以及平面设计师Antony Séjourné提出了将光束投射到天空中形成尖顶的设计。
[精彩视频短片合集]
C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.
屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。
[局外人 L'Étranger]
Deux frelons bourdonnaient contre la verrière. Et je sentais le sommeil me gagner.
两只大胡蜂在玻璃天棚上嗡嗡地飞。我感到困劲儿上来了。
[局外人 L'Étranger]
La garde est entrée à ce moment. Le soir était tombé brusquement. Très vite, la nuit s'était épaissie au-dessus de la verrière .
这时,那个女护士进来了。天一下子就黑了。浓重的夜色很快就压在玻璃天棚上。
[局外人 L'Étranger]
Le matin, on a pris le bateau taxi pour aller sur ile de Murano, on a visité l'atelier de verrerie, le verrier a fabriqué une œuvre avec la forme étrange en 5min devant nous, c'était intéressant.
早上,我们乘出租船去穆拉诺岛,我们参观了玻璃制作作坊,制作工人当着我们的面用5分钟做出了一个形状特异的玻璃作品,挺有意思。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对应知识,要求是富有艺术创作能力的艺术家。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新的形状。
La grande verrière, avec des TGV à quai.
宽敞的候车大厅和站台里的高铁。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平面天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Dans l'option 1, il y aurait trois verrières dans une seule salle de conférence et des fenêtres, pour un coût de 700 000 dollars; l'option 2 prévoit des fenêtres et un total de neuf verrières, pour un coût de 1,2 million de dollars; et l'option 3, qui renonce aux fenêtres, permet en revanche d'ajouter 13 verrières, pour un coût de 1,1 million de dollars.
按照方案1,仅在一个会议室安装3个天窗,其他为窗户,费用是70万美元;按照方案2,安装窗户和共计9个天窗,费用是120万美元;而按照方案3,不安装窗户,但增加13个天窗,费用是110万美元。