Oh là là ! J'ai encore sommeil. Je n'ai pas assez dormi.
哎呀!我还困着呢!我没睡够。
[北外法语 Le français 第一册]
Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?
你还要臆造些什么东西?
[《小王子》音乐剧精选]
Et son espoir de vivre encore ?
他生还的希望有多大?
[《唐璜》音乐剧歌曲精选]
Ce qui ajoute encore à ta réputation.
这一来就让你的名气更大了。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
C'est donc pour ça encore que j'ai acheté une boîte de couleurs et des crayons.
也正是为了这个缘故,我买了一盒颜料和一些铅笔。
[小王子 Le petit prince]
Mais il demeure très présent, en France comme dans tout l'hémisphère Nord, en Europe, aux Etats-Unis, au Canada, en Russie, où il circule encore très fortement.
但在法国和整个北半球、欧洲、美国、加拿大、俄罗斯,病毒仍然在大肆传播。
[法国总统马克龙演讲]
Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée.
但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的城市,或在乡下,午餐是一天中最重要的一顿饭。
[新大学法语1]
On a encore entendu le petit bruit d'eau et de flûte au cœur du silence et de la chaleur.
在寂静和炎热之中,还听得见水声和笛声。
[局外人 L'Étranger]
Derrière la porte se trouvaient accrochés un manteau à petit collet, une bride, une casquette de cuir noir, et, dans un coin, à terre, une paire de houseaux encore couverts de boue sèche.
门后面挂了一件小翻领的披风,一副马笼头,一顶黑皮帽,在门角落里,还有一副皮绑腿扔在地上,上面沾的泥都已经干了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mme Bovary n’avait pas encore l’intelligence assez nette pour s’appliquer sérieusement à n’importe quoi ; d’ailleurs, elle entreprit ces lectures avec trop de précipitation.
包法利夫人的头脑还不够清醒,不能专心认真读书;再说,读严肃的东西也不能太急。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le corps humain cache encore bien des secrets.
人的身体蕴含着无穷的秘密。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。
N'est-il pas encore arrivé?
难道他还没到吗?
Pourrais-je avoir encore un peu de pain ?
我还能再要些面包吗?
Le blé est encore vert.
小麦还没成熟。
Vous ne l'avez pas encore vu.
您还没有见到他呢。
Ce vieil homme est encore en très bonne santé.
这个老人身体还硬朗。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他的耳朵里。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
A ce moment-là, il avait encore envie de dormir.
那个时候,他还想睡觉。
J'ai encore une question à poser.
我还有一个问题想问。
Le facteur n'est pas encore passé.
邮递员还没来过。
Il se lève très tôt,parce qu'il a encore beaucoup de choses à faire.
他起得很早,因为他还有很多工作要做。
Il reste encore du café?
咖啡还有吗?
Avez vous encore des places pour ce ballet de danse classique?
您还有经典芭蕾演出的票吗?
Je dois encore travailler ce samedi.
这周六我还得工作。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力一下,我们就成功了。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.
英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸。 ——别想一口气吃个胖子。
Quand il est né, les téléphones avaient des cadrans, les télévisions ressemblaient à des cubes, et on écoutait la musique encore sur des 78 tours.
当他出生时,电话需要拨号,电视看起来像立方体,我们还在用78转的黑胶唱片听音乐。