词序
更多
查询
词典释义:
cheminement
时间: 2023-09-23 09:35:51
[∫(ə)minmɑ̃]

n.m.1. 行走, 行进;缓慢的行走 2. 缓慢前进, 逐渐进展 3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道4. 【测绘】导线测量5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行

词典释义
n.m.
1. 行走, 行进;缓慢的行走
lent cheminement 缓慢的行走

2. 缓慢前进, 逐渐进展
cheminement des eaux水缓缓
cheminement de la pensée思想逐渐发展

3. 【军事】迫近, 接近;〈引申义〉(用来迫近敌人的)隐蔽通道

4. 【测绘】导线测量

5. cheminement des rails 【铁路】轨道爬行
近义、反义、派生词
近义词:
marche,  parcours,  évolution,  progression,  polygonale,  itinéraire,  voyage,  avance,  progrès
联想词
parcours 通行, 通过, 经过; chemin 路,小路; questionnement 疑问; périple 长途旅行; itinéraire 路线,旅程; sentier 小路,小径; processus 进程,过程; initiatique 启蒙; aboutissement 结果; récit 叙述,记述; déroulement 展开,打开,摊开,放开;
当代法汉科技词典

cheminement m. 蠕流; 走向

短语搭配

balise de cheminement雷场安全通道标志

lent cheminement缓慢的行走

les cheminements为进攻敌人据点而挖掘的战壕

point de cheminement航线点;航路点

équipe de cheminement开道组;排雷组

balisage de cheminement安全通道标志

cheminement des eaux水缓缓而流

cheminement de repli撤退通道

cheminement des rails〔铁〕轨道爬行

segment de cheminement一段直驶航程

原声例句

Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通过这副画像,他希望艺术之和不同影响。

[巴黎奥赛博物馆]

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,这道光又穿过充满死亡、焦虑、呼喊的通道,把我们引向固有的宁静和生命的本原。

[鼠疫 La Peste]

N'oublie pas que tout cela fait partie de ton cheminement vers le développement personnel.

请记住,这都是你个人发展之的一部分。

[心理健康知识科普]

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他们在森林里走了很长的一段,整整走了一天,因此有充分的时间观察林中的动植物。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Laurent Berthault : Voyager à vélo, c'est un cheminement intérieur et à la fois une ouverture exceptionnelle sur les autres ?

洛朗·伯索:骑行是通向自我心灵的方式,同时也是对他人开放的窗口吗?

[Édito B1]

Et que, cette, ce chemin-là, il est bon de le prendre en considération, il est bon de porter une attention sur ce cheminement très archaïque, et non-conscient, et c'est possible.

考虑这一段进程很重要,有必要注意到这条不通用的、非意识的缓慢进程,这是有可能的。

[Édito C1]

C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.

也就是说,他们的研究课题,西莫格,已经在他们,他们需要一个旅程,终于看到它。

[TEDx法语演讲精选]

Si tout le monde marchait dans les cheminements tracés, il n'y aurait aucun problème.

如果每个人都走在追踪的路径上,那就没有问题了。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果您是 ESTJ,那么您喜欢与他人分享您的想法、旅程和合乎逻辑的结论。

[MBTI解析法语版]

C'est bien ce cheminement de Guillaume de parler de paysans pour arriver à un plat sublime de grande gastronomie.

纪尧姆(Guillaume)正是这条道路,讲述农民到达美味佳肴的崇高菜肴。

[Top Chef 2017 顶级厨师]

例句库

C’est pour moi la confirmation qu’à travers ce cheminement conscient, nous avons une chance de nous ouvrir à notre vrai potentiel, de vivre dans la plénitude et se diriger vers un esprit de sangat.

因为他们向我证实了人们有机会通过这样一个觉醒的道路来实现他们生活中的意图并敞开面对他们真正的潜能。

Somptueuse, toi, ma plume d'or, va sur la feuille, va au hasard tandis que j'ai quelque jeunesse encore, va ton lent cheminement irrégulier, hésitant comme en rêve, cheminement gauche mais commandé.

我金贵的羽笔,你雍容华贵,在我还有些许青春活力之时,你就在纸上行走,随意行走,慢慢地走着你那无规可循之路,像梦游一般犹豫不决,你走得歪斜,却受人控制。

Leur comportement est exemplaire : en respectant sa liberté et en lui apportant un amour sans faille, ils l'accompagnent dans son cheminement personnel.

他们的态度是很正确的:尊重孩子的自由与不在乎缺点地给予爱,在生命旅途上陪伴著。

L'agencement définitif des robinets sur les viroles a nécessité une conception détaillée car le cheminement des tuyauteries et commande de servo avait un impact sur l'aménagement.

最后的安排,水龙头对炮弹有必要详细设计的道路,管道和控制伺服了发展的影响。

L'Inspecteur souligne ci-dessous les principes fondamentaux qui devraient guider les organisations dans leur cheminement vers les systèmes de passation électronique des marchés.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Les techniques qui ont fait l'objet d'une étude concernant leur application potentielle à la phase de démantèlement étaient notamment la chaîne de garde (par exemple, étiquettes et scellés, télésurveillance, suivi du cheminement des éléments, moniteurs portiques) et les techniques d'inspection (par exemple, analyses non destructives, contrôle et comptabilité des matières nucléaires, surveillance de l'environnement, enregistrement de l'information).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Tant que la volonté de paix des deux parties sera claire, la communauté internationale ne cessera jamais de les aider dans leur cheminement vers la paix.

只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。

Nous sommes persuadés que la communauté internationale continuera à nous accompagner tout au long de notre cheminement vers la paix et la stabilité.

我们深信,在我们走向和平与稳定的道路上,国际社会将继续支持我们。

Ses parents jugent important que la leur lui serve d'ancrage naturel dans son cheminement vers l'âge adulte et dans sa rencontre avec d'autres philosophies ou conceptions de la vie.

Kevin的父母极为重视的是,儿子能够感受父母的人生观,作为其成长道路上,以及在与其它的人生观念和哲学接触时的自然观点。

L'attrait de ces filières pour les terroristes est surtout que les écritures sont limitées au minimum ou sont codées de sorte qu'elles ne sont comprises que par les opérateurs eux-mêmes, ce qui fait qu'il est très difficile de retracer le cheminement des sommes en cas d'enquête.

对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。

Le cheminement vers une indépendance formelle du Kosovo doit cependant passer par une étroite surveillance internationale, ainsi que par des négociations avec les autorités de Belgrade, à qui cette indépendance ne peut pas être imposée.

然而,科索沃走向正式独立的演变必须在严格国际监测之下进行,必须通过与贝尔格莱德当局谈判实现,不能将这种独立强加于贝尔格莱德当局。

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

Les activités actuelles du service « Substances chimiques » du PNUE portent plus particulièrement sur l'application des conventions relatives aux produits chimiques, en particulier la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, dans des domaines tels que les pesticides, les dioxines et les furanes, et les biphényles-polychlorés (PCB); les évaluations, la sensibilisation et l'assistance technique concernant la pollution par le mercure; les évaluations du cheminement à longue distance du plomb et du cadmium dans l'environnement ; l'échange d'informations; et l'exercice des fonctions de secrétariat pour l'élaboration de l'Approche stratégique.

环境署化学品处具体的当前活动包括:是在农药、二恶英和呋喃以及多氯联苯等领域里支持执行化学品公约,特别是《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》;展开关于汞污染的评估、提高认识和技术援助;评估铅和镉的长途环境迁移;交流资料;以及为化管战略方针拟订过程履行秘书处的职责。

Ainsi, la réconciliation restera un élément essentiel du difficile cheminement de la nation sur la voie de l'apaisement national et d'une paix durable.

因此,和解仍将是该国治愈民族创伤、实现持久和平这条艰难道路上的关键因素。

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程的中心。

Ils étaient positionnés de manière à couvrir tous les itinéraires possibles entre le Parlement et le Palais de Koraytem. Les relevés indiquent donc que les utilisateurs de ces téléphones étaient placés de manière à pouvoir surveiller le cheminement de M. Hariri, quel que soit le chemin qu'il ait pu prendre ce jour-là.

电话所处的位置使他们能够把从议会到Kuraytem宫的所有路线都覆盖在内,也就是说手机记录显示这些电话所处的位置包括哈里里当天可能经过的任何路线。

Le cheminement législatif du projet de loi relatif au droit d'asile a été perturbé par la récente redéfinition des rapports entre la République de Serbie et la République du Monténégro et par l'adoption de la Charte constitutionnelle.

重新界定塞尔维亚共和国和黑山共和国之间关系以及通过《立宪宪章》影响了通过《庇护法》的程序。

3 Le Comité contre le terrorisme souhaite recevoir des informations sur les progrès accomplis dans le cheminement législatif des projets formulés par le Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro (et qui sont évoqués à la page 3 du rapport complémentaire) en vue de modifier la législation yougoslave pour la rendre conforme aux dispositions de la résolution 1373 (2001) et des conventions internationales pertinentes.

反恐委员会希望能收到关于补充报告第3页所述塞尔维亚和黑山政府为了使其法律符合决议和其他相关国际公约而提议的法律修正案的进展报告。

Le cheminement suivi par ce petit territoire du Pacifique en coopération étroite avec la Puissance administrantes témoigne de ce qui peut être réalisé quand il existe une volonté politique constructive.

这个太平洋小领土在管理国密切合作下而采取的途径,证明只要有积极的政治意愿,就能够实现目标。

Ils s'inscrivent dans le long cheminement de l'homme à relever le principal défi qui s'est posé à lui depuis l'aube de son existence il y a près de trois millions d'années. Il s'agit de sa survie.

它们是人类自其近300万年前诞生之初以来一直力图应对的主要挑战的一部分,这就是人类的生存。

法语百科

Le nivellement en topographie est l'ensemble des opérations consistant à mesurer des différences de niveau (ou dénivelés ou dénivellation), généralement pour déterminer des altitudes. En d'autres termes, le nivellement permet de mesurer des dénivelés puis de déduire l'altitude de repères ou de points caractéristiques du sol ou d'ouvrages. Les altitudes peuvent être rapportées à une référence locale (qu'il est d'usage de choisir plus basse que le point le plus bas de la zone étudiée pour ne pas avoir d'altitudes négatives, et suffisamment différente du niveau de référence général pour éviter les confusions), ou à un système de référence plus général.

Le système utilisé en France métropolitaine, le Nivellement général de la France (NGF), rapporte toutes les altitudes à celle du niveau moyen de la mer dans le vieux port de Marseille, qui est l'altitude zéro, généralement dite « niveau de la mer ».

Difficultés du nivellement

Les difficultés du nivellement sont de deux types :

Le principal problème à résoudre par le nivellement est celui des écoulements d'eaux. C'est donc un problème physique, et non géométrique. La différence entre une forme théorique de la terre et la forme réelle des surfaces de niveaux est parfois considérable. Les appareils utilisés jusqu'à une époque très récente étaient tous réglés par une mesure physique (utilisation d'une nivelle ou d'un dispositif équivalent). L'utilisation de mesures GPS oblige aujourd'hui à modéliser le géoïde en recherchant une formule d'interpolation locale qui minimise les écarts constatés sur des repères connus à la fois dans un système géométrique (WGS par exemple) et dans le système physique.

Une autre difficulté tient à la propagation de la lumière dans l'atmosphère : l'air ayant un poids, sa densité décroît avec l'altitude, et ce gradient de densité occasionne un gradient d'indice de réfraction : les rayons lumineux, dans une atmosphère calme et à l'équilibre, sont incurvés vers la terre, dans une mesure qui dépend de la température et de l'altitude. Pour calculer les dénivelés, on doit appliquer une correction aux mesures, et cette correction est intégrée à celle due à la rotondité de la terre qui est de la forme :

c = qD^2, avec q de l'ordre de 60.10 m

Techniques du nivellement

Nivellement direct ou géométrique
Nivellement direct ou géométrique
Nivellement indirect ou trigonométrique
Nivellement indirect ou trigonométrique

Le nivellement direct ou géométrique :

Le principe du nivellement géométrique est la mesure d’une différence d’altitude, ou d’une succession de différences, par rapport à un point d'altitude connue, souvent un repère de nivellement. L'altitude du point connu, et les différences d'altitude mesurées, permettent par simple soustraction de déterminer l'altitude des points.

Il est réalisé au niveau de chantier, au niveau optique ou au niveau numérique, et à l'aide d'une mire graduée. Le principe est en fait assez simple, le niveau faisant toujours une lecture à l'horizontale, chaque dénivelé est simplement lu sur la mire qui est tenue à la verticale.

La correction qD² est nulle si le niveau est à égale distance des deux positions de la mire. Ces distances sont mesurées avec une précision suffisante par lecture directe sur la mire, les réticules de tous les niveaux intégrant des repères matérialisant un angle d'un centiradian, les longueurs des portées variant de trente à quatre-vingt mètres selon la précision recherchée.

La précision des mesures peut aller de 1/10 de mm à quelques mm, selon les matériels et protocoles mis en œuvre.

Les niveaux de précisions sont donnés pour un écart-type de 0.3mm/km de cheminement double.

Le nivellement indirect ou trigonométrique :

Le nivellement trigonométrique est réalisé par calcul du dénivelé et non plus sa mesure directe. On ne mesure plus le dénivelé entre deux points pour déduire une altitude, mais on calcule tout d'abord ce dénivelé grâce à des mesures d'angles et de distances réalisés à l'aide d'un théodolite ou d'un tachéomètre. Selon le matériel et le mode opératoire, on atteint des précisions centimétriques ou décimétriques.

Le nivellement hydrostatique :

Cette méthode est peu employée, mais permet des mesures de haute précision. Elle est basée sur le principe des vases communicants et permet le calcul de dénivelés par différence de niveau d'un liquide. Elle est principalement utilisée pour le suivi d'ouvrage d'art, comme des barrages par exemple. Elle ne peut s'utiliser qu'en terrain plat, la pression du liquide atteindrait des valeurs élevées si le tuyau venait à se trouver beaucoup plus bas que les ampoules, et de plus elle pourrait donner des résultats erronés si la dilatation de liquide est trop hétérogène, la densité de l'eau variant de 0,6 % entre vingt et quarante degrés Celsius. En revanche elle permet de suivre le cours des fleuves avec une grande précision. C'est le procédé le plus simple, souvent utilisé en maçonnerie.

Le nivellement barométrique :

Cette méthode relativement imprécise permet le calcul de dénivelés en s'appuyant sur des différences de pressions atmosphériques. Elle est néanmoins très utilisée par le randonneur et par le parapentiste avec un altimètre barométrique.

Le nivellement par positionnement satellitaire :

Il consiste à déterminer l'altitude d'un point à l'aide des signaux émis par des satellites de positionnement (exemple systèmes GPS, Glonass, Galileo pour le futur). La précision dépend du mode opératoire utilisé lors des mesures, selon que l'on soit en système de positionnement relatif (précision env. ±0,5 à 2 cm) ou absolu (précision ±5 à 100 m).

Le nivellement photogrammétrique :

Grâce à l'observation sous un stéréorestituteur d'un couple de photographies aériennes figurant la même portion de territoire vue sous deux angles de vue différents, il est possible de déterminer l'altitude d'un point au sol avec une précision variable selon l'altitude de vol, l'objectif utilisé, le type de restituteur, la qualité du film, les aptitudes de l'opérateur en photogrammétrie; elle peut atteindre ±10 cm dans de bonnes conditions.

中文百科

水准测量是一种使用水准仪和水准尺测量地面点高程的方法,因其操作方法简单、易于操作,且精度可靠,所以是目前测定地面点高程的主要方法之一。其基本原理是测定两点间的高差,从而根据已知点高程而推算出未知点的高程。求两点高差的方法如下图所示:

后尺读数  L_a = 1.205 m,前尺读数  L_b = 0.386 m
高差 D =  L_a -  L_b = 0.819 m

如果知道后视点的高程  H_a  ,则前视点的高程即为  H_b =  H_a  + D 。这种计算高程的方法称为高差法。如果已知仪器高程(视线高程)  H_i ,可直接求得要求的前视点高程  H_b =  H_i  ±  L_b ,此法称为视线高法,常用于建筑工程施工中。

法法词典

cheminement nom commun - masculin ( cheminements )

  • 1. parcours accompli (mentalement)

    suivre le cheminement de la pensée de quelqu'un

  • 2. progression lente et régulière, parfois difficile

    le lent cheminement de l'exode

  • 3. succession d'étapes dans le déroulement (d'un processus)

    le cheminement administratif habituel

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头