Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。
[Alter Ego 4 (B2)]
Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.
我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。
[Alter Ego 4 (B2)]
Mieux vaut alors communiquer ses coordonnées bancaires par voie classique (fax, téléphone) ou payer à la réception de la commande.
最好通过传统方式(传真、电话)提供银行账户信息,或者货到付款。
[法语综合教程2]
Lorsqu’elles furent partics, je me souvins que j’avais déjà rencontréle professeur Wei au cours d’une réception de bienvenue donnée le lendemain de mon arrivée.
她们走了之后,我回想起在我到达第二天举行的欢迎会上,我已经见到过魏老师。
[北外法语 Le français 第四册]
Nous avons quelques papiers à remplir à la réception. J’aurai besoin de votre passeport. Si vous le souhaitez, je peux faire ces formalités à votre place, je n’en ai pas pour longtemps.
我们要在前台办手续会用到您的护照。如果您愿意的,我可以替您办理这些手续,不会很长时间的。
[商贸法语脱口说]
Je vous rappelle que nous nous rencontrons aujourd'hui pour le poste de chef de réception que nous devons pourvoir de manière urgente, d'ailleurs je vous remercie de vous être rendue disponible rapidement.
今天叫您过来会面是有关接待部部长这一职位,此外很感谢您这么快就抽空赶来。
[Alter Ego 4 (B2)]
Je cherche à occuper un poste de chef de réception et même si je n'ai jamais occupé ce poste en tant que tel je pense avoir développé toutes les capacités d'organisation et de relationnel pour réussir ce nouveau challenge.
我希望可以得到这个接待部部长的职位,即使我从未担任过这一职位但是我从事接待员是锻炼的组织能力和人际交往能力足以是我胜任这一工作。
[Alter Ego 4 (B2)]
Mais votre tâche essentielle consistera à encadrer et coordonner l'ensemble du personnel de réception, il y a neuf personnes fixes et quelques extras.
但您主要的工作在于带领指导并调配接待部的所有人员,共有9个固定员工和一些临时工。
[Alter Ego 4 (B2)]
Quelles vont être selon vous tes principales difficultés à prendre un poste de chef de réception ?
您认为作接待部部长最大的困难是什么呢?
[Alter Ego 4 (B2)]
Oui, j'ai travaillé un an à la réception d'un hôtel, à Berlin.
对,我在柏林的一家酒店做过接待。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.
接待处有人找您。
Le milieu de terrain Massimo Ambrosini a trouvé la faille sur une tête croisée à la réception d'un corner (40e).
中场大将Massimo Ambrosini在比赛进行到第40分钟时接到队友开出的角球,头球攻门得手。
Quelqu’un viendra chercher un paquet cet après-midi, mais je pourrai pas l’attendre dans ma chambre, pourrais-je le laisser ici, à la réception ?
下午有人来取个包裹,但我不能在房间等他,我把包裹留在前台这里好吗?
Dès réception du chèque spécial du Trésor, le Comptable des Impôts ou le Receveur des Douanes délivre une quittance correspondent au montant du chèque spécial du Trésor émis en faveur du bénéficiaire.
收到国库特别支票之后,税务局会计或海关收税员根据这些签发给受益人的支票金额开具收据。
Nous sommes une force de réception par les jeunes, avec 200 chambres, 400 repas, une réception pour 350 personnes réunion. L'accessibilité, les installations, le service attentionné.
我们是一家部队招待扬所,拥有200个客房,400个餐位,一次能接待350人会议。交通方便、设施配套、服务周到。
Quelques jours plus tôt, elle avait dû renoncer à assister à une réception organisée pour son 85e anniversaire au 10 Downing street par le Premier ministre, David Cameron.
在此之前几天,她放弃了参加英国现任首相戴维·卡梅伦为她组织的在唐宁街10号举行的85周岁的庆祝会。
Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi.
李先生会客的日子是每周星期四 。
Adressez-vous à la réception.
请到服务处问询。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
Clients en temps opportun afin de permettre la réception de nos produits, nous avons bâti une Wuhan à la fine pointe de système de distribution et des systèmes de production!
为了能让客户及时的收到我们的产品,我们建设了武汉最先进的配送体系和生产体系!
À l'heure actuelle, l'entreprise Les principaux produits sont série MP3, radio FM module de réception FM série, adaptateur numérique gamme de produits.
公司目前的主要产品为MP3系列、FM收音调频模块系列、数码产品电源适配器系列。
Dans tous les acheteurs pour l'achat de biens tels que incompatible avec les faits, dans les trois jours suivant la réception de marchandises, peut être retourné au prix original!
凡是在此购物者,对所购的商品如与事实不符,在接到货品三日内可以原价退换!!!
10 juin,Guo Yong-Xin, vice-président de l'Université de Liaoning, a été invité à assister à une réception pour célébrer la Journée de la Russie au Consulat général de Russie Fédération de Shenyang.
6月10日,辽宁大学副校长郭永新应俄罗斯联邦驻沈阳总领事馆的邀请,出席了俄罗斯日庆祝招待会。
Ce fut alors l'accomplissement du premier contrôle (du bon état) de la marchandise réceptionnée. Il faut encore procéder à une réception définitive le moment venu.
当时,货物仅仅是初步验收通过;到时候,尚需进行最终验收。
Il faut souligner que les déchetteries en France ne rémunèrent pas les personnes fournissant des déchets recyclables mais n’entament que la réception.
需要提醒的是,法国的废品站只负责接受各种废品,而不付给废品提供者一分钱。
Cette décision doit intervenir dans les deux mois de la réception de la réclamation et être notifiée au redevable.
裁决必须在申斥提交后两个月内做出,并通知纳税人。
Nous organisons une réception, en serez-vous?
我们在组织一个招待会, 您来参加吗?
Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!
一旦收到邮件,都会在24小时内回复!
Ils participeront également aux frais de la réception donnée au palais de Buckingham le soir du mariage.
他们同时也支付了部分在婚礼之夜是在白金汉宫的入会典礼的费用。
On s'étouffait à cette réception.
这个招待会上人很拥挤。