Je me gratte, je me gratte.
我挠,我挠。
[Madame à Paname]
Oui, ou je me gratte, mais pas ... - Je me gratte !
对,或者是我在挠痒。但不是....-Je me gratte(我在挠痒)!
[Français avec Pierre - 语法篇]
J'ai un bouton de moustique qui me gratte. Donc, je disais quoi ?
我被咬了个包,很痒。那么我该说什么了?
[Piece of French]
Francis Lalanne a toujours pas sorti sa gratte, Johnny est mort… normalement on est bons.
Francis Lalanne还没放下他的吉他,Johnny去世了… … 通常来说,我们现在很好。
[Topito]
On ne peut pas dire ça me gratte, parce qu'on va te dire, mais qui te gratte ?
我们不能说ça me gratte(它挠了我),因为我们会问你,是谁挠你了?
[Français avec Pierre - 语法篇]
Se gratte ciel devrait dépasser les 1000 M. Ainsi, le premier bâtiment a atteindre 1 km en hauteur.
摩天大楼应该会超过 1000米。因此,它是第一个达到 1km高度的建筑物。
[你问我答]
Et a bientôt pour, tu te gratte l'oreille !
下次见!
[精彩视频短片合集]
Et il se gratte pour se distraire, dit le roi.
“而且以搔痒来消遣。”国王加上一句。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il se gratte ? demanda le duc ; que veut dire Votre Majesté ?
“搔痒?”公爵问,“陛下这句话是什么意思?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Bah ouais, parce que c’est comme si on la grattait. – Tu la grattes.
没错,因为这仿佛是在弹它。你在弹吉他。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ce cheval se gratte contre la muraille.
这匹马身贴着墙擦痒。
Ça me gratte terriblement.
这使我痒得厉害。
Si des gratte ciels sont construits au tour de la rivière , le paysage sera complètement gâché.
假如沿河边盖大楼,我们看这条河的景观就完全被破坏了。
C'est vraie que le radin qui gratte quelque part,on pourra trouver quelleques choses sous ses ongles, ah ah ,il veut bien pas me payer sans rien faire.
想想也是那个吝啬的挠痒痒后都能在他的指甲封里找到点什么的老板,怎么肯等到到时后白白支付我的工资呢。
Le fermier s'appuie sur sa fourche, se gratte le menton et répond : « Eh bien, si je voulais me rendre là où vous allez, c'est pas d'ici que je commencerai. »
这个当地人靠在他的草叉上,挠了挠下巴,说道:“嗯,如果我要去你想去的地方,那我肯定不会从这里出发。”