词序
更多
查询
词典释义:
sauce
时间: 2023-08-18 12:04:16
TEF/TCF专四
[sos]

调味汁,调味品

词典释义

n. f.
1调味, 调味品, 沙司; (有时误用为)
~de rôti

2[转]陪衬, 附属; 方式, 方法
3[转, 俗]倾盆大雨, 阵雨
4软黑铅笔
5贵金属溶液(浸镀金属物品用)


常见用法
préparer la sauce制作调味
sauce tomate番茄酱

近义、反义、派生词
助记:
sau盐+ce

词根:
sal, sau 盐

近义词:
jus
联想词
vinaigrette 香醋; marinade 浸渍佐料,腌泡; mayonnaise 蛋黄酱; salade 凉拌生菜; purée 泥,酱; soupe 浓汤,羹; tomate 番茄,西红柿; crème 油,乳油; viande 类; dinde 雌吐绶鸡,雌火鸡; tarte 油水果馅饼;
当代法汉科技词典

sauce f. 酱; 调料

sauce aux huîtres 蚝油

sauce de tomate 番茄酱

短语搭配

varier la sauce变换方式

recevoir la sauce碰到大雨

éclaircir une sauce把调味汁调稀

tourner une sauce搅调味汁

alléger une sauce稀释调味汁

allonger la sauce拉长篇幅

allonger une sauce冲淡调味汁

goûter une sauce尝调味汁

lier une sauce把调味汁勾芡, 使汤汁变稠;给调味汁勾芡

passer une sauce将调味汁过滤一下

原声例句

Marc : Excellente. Le menu varie chaque jour. Au repas de midi et du soir, il y a toujours de la viande, soit des côtelettes frites, soit une tranche de porc à la sauce de soja.

Marc : 非常好。菜单每天都会变。中午和晚上总是会有肉,或是油炸排骨,或是红烧肉。

[法语综合教程1]

Pour moi, un filet de bœuf, sauce au poivre.

我的话,一份胡椒汁牛肉里脊。

[Alter Ego+1 (A1)]

Les satay sont des brochettes de poulet ou de porc accompagnées d’une sauce aux cacahuètes.

沙嗲串串是鸡肉或猪肉烤肉串,配以花生

[旅行的意义]

Vous obtenez ainsi une savoureuse sauce au beurre en un clin d’œil.

眨眼间你就能得到美味的黄油酱

[美食法语]

Pour info, la poutine c’est des frites avec de la sauce, les sous-marin c’est des sandwiches.

另外,poutine是带酱的薯条,sous-marin是三明治。

[魁北克法语]

Dindes rôties, saucisses grillées, sauces onctueuses, confiture d'airelles et partout sur les tables, des pochettes-surprises avec des pétards qui explosaient en faisant jaillir des cadeaux.

一百只胖墩墩的烤火鸡、堆成小山似的烤肉和煮土豆、一大盘一大盘的美味小香肠、一碗碗拌了黄油的豌豆、一碟碟又浓又稠的肉卤和越橘酱—— 顺着餐桌每走几步,就有大堆大堆的巫师彩包爆竹在等着你。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Oh non Nico: la sauce est chaude!

酱汁是热的!

[Extra French]

Pour le drop de Dolce Citta qui était celui de l'été dernier, on a créé ces boîtes de conserves de sauce tomate, il y a vraiment de la sauce tomate à l'intérieur.

对于去年夏天的 Dolce Citta,我们制作了这些番茄酱罐头,里面真的有番茄酱。

[Une Fille, Un Style]

Je vais mettre plein de bonnes choses sur ma pâte, de la sauce tomate, il en faut beaucoup.

我要放很多好东西在我的面团上,番茄酱,需要很多。

[Trotro 小驴托托]

Quand la sauce a bouilli et que le sucre et le sel ont fondu, je coupe le feu et je la laisse refroidir.

酱汁已经煮沸的时候糖和盐都融化了,我就关了火并让它冷却。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

例句库

Assaisonner à votre goût avec le piment, la sauce soja et le vinaigre et laissez cuire quelques minutes.

根据您的口味加入辣椒,酱油和醋,然后烧煮几分钟。

Comment resister à ses potages,à ses sauces, à ses gâteaux?

谁能抵挡的住她做的粥,肉汁,蛋糕?

Aussi pour cette raison que l'enfant est devenu un homme pressé gras de canard sauce salé Notre population locale de nourriture.

也由于这一原因,童胖子酱板鸭也成为咱当地老百姓的放心食品。

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

调料沸腾前,加入花生和辣椒油。

5 mn avant de servir, lier la sauce avec la crème en mélangeant bien et rectifiez l'assaisonnement si besoin.

上桌前5分钟,用混合好的奶油勾芡,有需要的话再次调味。

Nous avons mis en place en 1998 et a commencé à fonctionner divers types d'aliments cuits, après la sauce dans un gros produits.

本店成立与1998年,开始经营各类熟食,后转为酱制品批发。

Jeunes, ils accompagnent les viandes grillées, plus agés ils s'accordent avec viandes en sauce, fromages ou chocolat.

此款酒适合与烤肉,各种酱料,奶酪或巧克力一起食用。

C'est une sauce blanche à la crème fraîche.

这是一种加有新鲜奶油的白酱汁

Elle tire son nom de la couleur rouge foncé que la sauce donne à la viande, presque toujours du porc- et en particulier du jarret.

酱油用来给猪肉上色,也有时给小牛腿肉上色。

Jining Ville Yutang sauce usine a été construite en Kangxi il ya 53 ans il ya 288 ans d'histoire.

济宁市玉堂酱油厂始建于康熙53年,距今有288年历史。

J'ai ajouté quatre oeufs durs dans la sauce pour faire des oeufs caramélisés.

炖的里面顺便加了4个煮鸡蛋,做卤蛋吃。

Salade de poisson pour les catégories sauce, viande, gibier des, etc.

适合搭配冷盘肉食、浓酱汁类肉菜、野味烧烤等。

Le vinaigre relève une sauce.

醋使调味汁味道更浓。

Les raviolis sont servis avec une sauce à base de soja à laquelle on ajoute du vinaigre, du gingembre, de l'ail, de l'alcool de riz, du piment ou de l'huile de sésame, selon le style et les goûts.

饺子要沾在以酱油为主,辅助以镇江香醋,生姜,大蒜,米酒,辣椒,芝麻油等等,根据个人口味而定。

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位颠倒。喧宾夺主。

Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.

建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。

Nous avons pris la sauce en rentrant du cinéma.

从电影院回来时,我们撞上了一场滂沱大雨

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸一下。

À l'heure actuelle, le principal produit est la troisième génération de l'assaisonnement, ajouter les frais de MSG, de la sauce de soja, tels que le banquet!

目前,公司的主要产品是第三代调味品,加鲜味精,宴会酱油等!

Les particules naturelles de son brassage de la sauce de soja est fabriqué par Seiko.

其颗粒酱油属纯天然酿造经精工制作而成。

法语百科

Sauce hollandaise accompagnant des asperges

Une sauce est une préparation culinaire, froide, tiède ou chaude, destinée à être servie avec un mets salé ou sucré. Composée d’un simple jus ou d'un apprêt très élaboré, la sauce peut servir d’accompagnement comme la mayonnaise, la béarnaise ou le coulis de fruits, mais aussi d’élément de cuisson comme pour une daube ou un ragoût.

D’une grande diversité, les sauces sont d’une consistance plus ou moins liquide que l’on peut détendre ou épaissir, elles sont faites à partir de mélange à froid comme la vinaigrette, tiède comme l’émulsion au beurre d'une béarnaise, ou à chaud comme les déglaçages au vin ou toutes sortes de fonds. Chacune d’elles peut être déclinée et agrémentée d’herbes, aromates, épices, colorants, alcools, mais aussi tomates, jus de fruits, de fromage ou autre foie gras. De la qualité de chaque ingrédient qui les composent, des proportions et de l’équilibre idéal de leur préparation, les sauces mettent en valeur les mets qu’elles harmonisent dans les cuisines les plus simples jusqu'aux plats de la plus grande gastronomie.

Historique

De l'Antiquité au Moyen Âge, la difficile conservation des viandes et des poissons donnent naissance aux sauces, soit pour en allonger la préservation, soit en améliorer le goût. Dans le Viandier attribué à Guillaume Tirel à la fin de la période médiévale, les sauces sont décrites comme épicées, composées de vinaigre, miel, huile, groseille à maquereau, jus d’agrume, mêlés à des condiments comme la ciboule, les câpres, le raifort, le thym, la sauge, l'origan ou la coriandre, sans oublier les épices orientales rapportées des voyages, conquêtes ou autres croisades.

Le XVII siècle voit apparaître de nouvelles techniques, les jus et les coulis n’accompagnent pas seulement les mets, mais s’intègrent à leur cuisson, comme pour la préparation des ragoûts (raviver le goût). Les liaisons sont obtenues avec de la farine et une matière grasse (les roux), du pain ou des jaunes d'œufs, mais aussi par réduction des bouillons de cuisson. Ces jus et ces coulis sont à la base des fonds actuels et contiennent nombre d'éléments aromatiques. Certaines grandes sauces sont créées comme la Mayonnaise, Soubise ou Béchamel.

Talleyrand a résumé l’importance des sauces dans la cuisine française avec ce commentaire à son retour des États-Unis d'Amérique : « J’y ai trouvé un pays avec trente-deux religions mais une seule sauce. »

Selon Alexandre Dumas, dans Le Grand Dictionnaire de cuisine :

« Le roux est d'un grand usage dans les cuisines pour faire cuire les viandes à l'étuvée, à la braise, etc. ; cela augmente leur sapidité et retient à l'intérieur une partie des sucs qui autrement se délayeraient dans les mouillements. Le roux est tout simplement de la farine que l'on fait frire dans le beurre ou dans la graisse en remuant toujours afin qu'elle ne se forme pas en grumeaux. On s'en sert aussi pour colorer et lier les sauces. »

Au XIX siècle, Carême a procédé à une classification des sauces en quatre groupes de base : la sauce allemande, la sauce béchamel, la sauce espagnole et le velouté.

Au début du XX siècle, Escoffier a porté ceux-ci à cinq en mettant cette classification à jour, remplaçant la sauce allemande par les émulsions (hollandaise et mayonnaise) et en y ajoutant la tomate : émulsions, béchamel, espagnole, veloutés, sauce tomate. Selon Escoffier, il existe trois sauces fondamentales, qui sont des sauces « mères » qui servent de base à toutes les petites sauces composées :

la sauce brune dite sauce espagnole, jus brun lié par un roux brun ;

le velouté où le jus est un fond blanc lié par un roux aussi blanc que possible ;

la sauce béchamel ou reine des sauces.

Vers le XX siècle

Avec l'évolution de la production, de la commercialisation et de la consommation des aliments, les modes de préparation des sauces ont changé. Ceux du XXI siècle ont été peu à peu mis en place au cours du siècle précédent et du développement de la société de consommation.

Les sauces salées à base de beurre et de farine sont préparées à base d'un roux. Le roux est dilué dans de l'eau salée, un fond de sauce ou du lait salé. Ces préparations élémentaires sont complétées de crème fraîche, d'œuf battu en omelette ou de fromage râpé.

Sauces connues

La sauce béchamel est un roux dilué dans du lait. La sauce veloutée est une sauce béchamel avec un mélange de crème fraîche et d'œuf battu en omelette. La sauce Mornay est une sauce béchamel avec du gruyère râpé.

Sauce hollandaise

Sauce gribiche

Sauce bolognaise

Pesto

Techniques

Les aigres doux

L'aigre doux est un mélange d'une saveur aigre et d'une saveur sucrée. C'est très souvent une sauce basée sur une réduction d'un mélange de fruits et/ou légumes auquel on ajoute du sucre et du vinaigre en fin de cuisson. Il arrive très souvent que l'on ajoute du piment et/ou que l'on épaississe la sauce à l'aide d'une farine (de maïs, blé ou pomme de terre). Le ketchup, les sauces à l'orange (mélange d'orange pressée, écorce d'orange, vinaigre, sucre) sont des exemples d'aigre doux. Les sauces tomates dans lesquelles on ajoute des vieux vins éventés et du sucre sont aussi des aigres doux.

Les caramels salés

La sauce d'huître et le caramel ou crème balsamique.

Les sauces au mortier : pesto, chutneys, et cuisine africaine

Le pesto est un mélange de basilic, pignon de pin, ail et de fromage pilé.

En cuisine indienne, les chutneys sont des sauces épicées dont la consistance est épaisse jusque pâteuse, initialement réalisées à l'aide d'un pilon et d'un mortier. Les chutneys sont classés en deux catégories, ceux dont la saveur est forte et piquante préparés à l'aide de piments, et ceux dont la saveur est douce basée sur des mélange de menthe, coriandre et yoghourt par exemple.

D'autres sauces sont réalisées à l'aide d'un pilon et d'un mortier, en particulier dans la cuisine africaine comme la sauce Gombo.

Les coulis

Les coulis sont obtenus après avoir filtré dans un tamis un aliment écrasé. Ils peuvent être des sauces en eux-mêmes, ou participer à l'élaboration d'une sauce. Coulis de tomates, de framboises...

Les émulsions

Les émulsions les plus connues sont la mayonnaise, la vinaigrette, et quelques sauces dérivées.

Contrairement à ce qui a été enseigné, les sauces hollandaise, béarnaise et les sauces qui en dérivent ne sont pas de simples émulsions, mais des « suspensions », car la liaison est assurée principalement par la cuisson de l'œuf, les protéines de ce dernier formant des agrégats microscopiques.

En 2005, une émulsion chaude nommée « sauce Kientzheim » a été introduite : elle s'obtient par émulsification de beurre noisette dans un mélange de jaune d'œuf et de jus de citron, à une température inférieure à la température de coagulation des protéines du jaune d'œuf (61 °C).

Les fermentations

Les fermentations sont des techniques permettant d'obtenir des sauces par vieillissement d'un aliment. On trouve en particulier les alcools et vinaigres, mais aussi la sauce de soja réalisée à partir de fermentation de céréales, le Nuoc-mâm à partir d'une fermentation de poissons décomposés.

Les déglaçages, les réductions, les fonds (bouillons)

La technique du déglaçage consiste à réaliser une sauce à partir des graisses et des sucres collés sur les parois d'une casserole ou d'une poêle. Pour cela on ajoute de l'eau ou mieux, de l'alcool. Lors d'une cuisson prolongée, l'ajout d'un liquide peut aussi être utilisé pour extraire les sucres des aliments et les caraméliser.

Les fonds sont des réductions dans de l'eau bouillante toutes les parties des animaux qui ne sont pas directement utilisables, ou de légume que l'on filtre à l'aide d'un chinois (fond de volaille, fond de poisson, glacis). Les demi-glaces sont des fonds de viandes très riches contenant de la moelle.

Les sauces de marinades

Les marinades consistent à faire vieillir une viande ou un poisson dans un mélange de condiments pendant 24 heures avant de cuisiner. L'objectif d'une marinade est d'attendrir une viande ou un poisson et, très souvent, de servir de sauce lorsque le condiment est cuit.

En cuisine française, on utilise facilement l'alcool comme marinade (coq au vin, joue de porc au cidre, carbonnade flamande à la bière); l'alcool est utilisé pour pré-cuire la viande.

La cuisine créole se base sur des marinades composées de jus de citron, de lait de coco, d'ail et de coriandre par exemple; c'est l'acidité du citron qui pré-cuit le poisson ou la viande…

La cuisine indienne, elle, utilise des marinades conçues autour de yoghourt et d'épices (poulet tikka...) ; ce sont les sucs du lait et les épices qui digèrent la viande. On peut aussi utiliser du jus d'ananas frais pour digérer une viande.

Les sauces piquantes

Sauce moutarde

Les sauces piquantes sont préparées à base de condiments très relevés, qu'ils soient d'origines végétales (moutarde, piments… ), animales (nuoc-mâm de poissons fermentés, bouillons concentrés de bœuf, de volaille…) ou minérales (toutes sortes de sels alimentaires aromatiques).

Les plus connues en France sont la sauce moutarde, la sauce au poivre, le tabasco, mais aussi le sriracha, le saupiquet (ou soūpiquét du Massif central méridional), et les sauces au chili, wasabi, harissa, curry et autre raifort.

Les roux

Les roux blanc, brun et blond, sont à l'origine de nombreuses sauces. Ils servent de base de liaison et leur préparation, qui peut sembler négligeable, doit, au contraire, être faite avec beaucoup de soins et d'attention.

Longtemps snobé par la nouvelle cuisine, le roux blanc a bien sa place dans nombre de recettes qu'elles soient modernes ou classiques. En gastronomie, le roux brun, dont la cuisson est assez longue, doit être préparé à l'avance. Les roux blonds et blancs s'apprêtent généralement au moment de leurs emplois. Les roux déshydratés du commerce, de qualité très variables, permettent une dispersion rapide d'une poudre ou le délayage d'un cube généralement sans grumeaux.

Les sabayons

Les sabayons sont des préparations tièdes ou froides, salées ou sucrées basées sur des jaunes d'œufs battus en mousse.

Les sauces par pays (voir aussi Liste de sauces)

L'Angleterre : la sauce Worcestershire, le Ketchup, la sauce à la menthe, la sauce de pommes.

La Belgique : les sauces chaudes les plus connues sont les sauces lapin et sauces chasseur. Il existe également diverses sauces froides, surtout dans les friteries.

Le Canada : le terme sauce peut signifier une histoire non fondée. (ex: "Tu dis de la sauce", "C'est de la sauce", "Cette personne est une maître saucière")

La Chine : la sauce d'huitre, le vinaigre noir, la sauce de soja. Les sauces aigres douces comme dans le porc sauce aigre doux.

Les marinades créoles

L'Espagne : les Salsas.

L'Inde : les chutney (en Inde, les currys sont des plats mijotés, comme les tajines).

L'Italie : les pâtes, avec la sauce tomate à la napolitaine, le ragù à la bolognaise, le Pesto; pour la viande, la salsa rossa, la salsa verde, la mostarda; pour les gâteaux, les sabayons.

Le Japon : la sauce de soja, teriyaki pour le poulet, kabayaki pour l'anguille, tsuyu pour les nouilles, gomadare à base de sésame.

La Thaïlande : les currys thaïlandais à base de curry rouge, le curry vert (piment, lait de coco, coriandre, ail), le curry jaune (ces sauces peuvent être à la fois des soupes et des sauces).

Les États-Unis : la sauce BBQ.

中文百科

西餐盛酱的酱料船

酱汁是指液态或糊状的调味料、佐料或副食品,材料以豆类、小麦粉、水果、肉类或鱼虾等物为主。其中较浓稠的称为酱,较稀的称为汁。

常见的酱汁

酱油

鱼露

虾酱

豆豉

面豉

南乳

腐乳

辣椒酱

豆瓣酱

味噌

甜面酱

咖喱

沙茶

蛋黄酱

千岛酱

辣椒酱

烧烤酱

芥辣

沙拉酱

法法词典

sauce nom commun - féminin ( sauces )

  • 1. cuisine préparation salée et épicée, plus ou moins épaisse, qui sert d'assaisonnement à un mets

    lier une sauce

  • 2. pluie soudaine et abondante (familier) Synonyme: saucée

    recevoir la sauce

  • 3. technique crayon tendre dont on se sert pour estomper

    un portrait à la sauce

  • 4. cuisine plat de viande d'origine africaine, de poisson ou de légumes, préparé en ragoût et servi avec des féculents

    faire cuire une une sauce arachide

  • 5. préparation constituée de sucre et de principes aromatiques, utilisée pour modifier le goût et l'arôme du tabac

    appliquer la sauce sur les tabacs en feuille

allonger la sauce locution verbale

  • 1. ajouter des éléments inutiles (à des paroles ou des écrits) (familier; péjoratif)

    allonger la sauce et assommer son auditoire

mettre à toutes les sauces locution verbale

  • 1. utiliser sans réserve et de toutes les façons possibles (quelqu'un ou quelque chose) (familier; péjoratif)

    j'en ai assez que tu me mettes à toutes les sauces!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法