词序
更多
查询
词典释义:
profiteur
时间: 2024-03-20 19:25:46
[prɔfitœr]

profiteur, sen.唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者

词典释义
profiteur, se
n.
唯利是图者;不法牟利者, 发不义之财者
profiteurs de guerre发战争财者
近义、反义、派生词
名词变化:profit, profitabilité, profiteuse
形容词变化:profitable
近义词:
exploiteur,  sangsue,  mercanti,  accapareur
联想词
escroc 骗子,诈骗者; voyou 流氓,二流子; menteur 说谎; cynique 犬儒; hypocrite 伪善,虚伪; connard 蠢货,笨蛋; opportuniste 主义者; manipulateur 摆布人,支配人; minable 可怜者; malhonnête 不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁; politicien 政治家,从事政治人;
短语搭配

profiteurs de guerre发战争财者

une mentalité de profiteur投机者的心态

remorquer tout un essaim de profiteurs带着一群惟利是图者

原声例句

Les seconds sont des profiteurs, qui jouent de sa faiblesse pour gagner en influence.

第二类人是利益者,利用他的弱点来增加影响力。

[硬核历史冷知识]

Sans réelle surprise, les profiteurs de l'inflation existent.

毫不奇怪,通胀奸商的存在。

[JT de France 2 2022年5月合集]

Toi t'es un profiteur, pour l'instant.

就目前而言,你是一个暴利者

[Groom 第一季]

Parmi les autres " profiteurs" , disent-ils, l'industrie pharmaceutique, mais aussi les géants du commerce en ligne.

他们说,在其他“奸商”中,医药行业,还有电子商务巨头。

[JT de France 2 2022年5月合集]

Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.

这一次, 预算部长确保他不是针对小受益者,而是针对大奸商

[JT de France 2 2023年5月合集]

Et puis… tout comme il y a les profiteurs de guerre, il y a des " profiteurs de la Libération" .

此外,就像存在着战争的剥削者一样,也有“解放剥削者”。

[硬核历史冷知识]

Je ne suis pas contre le fait que des entreprises fassent du profit, mais des surprofits, des profiteurs de crise, ce n'est pas tolérable.

我不反对营利的公司,但超级利润,危机暴利者,这是不能容忍的。

[JT de France 2 2022年7月合集]

Y aurait-il des profiteurs qui augmenteraient leurs prix de façon injustifiée.

[JT de France 2 2022年7月合集]

Les tourments du monde et les épidémies ont alimenté un commerce au niveau planétaire, celui des médecines " alternatives" , mais aussi les arnaques en tout genre, les profiteurs de fragilités et d'inquiétudes.

[JT de France 2 2022年12月合集]

例句库

Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.

混乱只会使发战争财者受益。

Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.

这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利的人丧失其罪恶勾当的果实。

Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.

这一问题在某些程度上反映了文化产品的性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。

En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.

此外,开放的公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义的合作。

Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.

他们以及发战争财的人也是建立在犯罪和腐化基础上的战争经济的象征,因此,他们被称作军阀。

L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.

在这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果的自然资源。

Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.

也许仍有极端分子和妄想在不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确的轨道,并阻止它解决其最严峻的优先事项。

Enfin, la désintégration de l'État et l'absence d'ordre public ont conduit à une forte criminalité, qui est le fait d'individus et de groupes poussés par l'appât du gain, et notamment des profiteurs de guerre et des terroristes.

最后,国家体制的瓦解和法律与秩序的崩溃,已导致个人或团体通过犯罪活动牟取经济利益活动猖獗,其中包括战争奸商和恐怖主义分子。

Ces zones sont connues comme étant les lieux où les criminels de guerre mis en accusation, avec ceux qui ont orchestré le nettoyage ethnique et les profiteurs de guerre, restent en mesure d'influencer les processus politiques, administratifs et économiques.

人们知道,在这些地方,被起诉的战犯以及策划族裔清洗的人和发战争财的人仍然能够左右政治、行政和经济进程。

Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.

专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是对所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反对不公正现象,反对奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。

Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.

如果我们重申我们的决心并采取持久的合作行动,那么这项监测工作以及各种报告的广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真的反思,而不论他们是谁,因为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得财政上的好处,或者可能在政府一级对那些目前大体上已查明的谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。

法法词典

profiteur nom commun - masculin, féminin ( profiteuse, profiteurs, profiteuses )

  • 1. personne qui tire un avantage ou un gain abusif d'une situation ou d'un état de choses (péjoratif)

    l'égoïsme des profiteurs • profiteur de guerre

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头