词序
更多
查询
词典释义:
cargaison
时间: 2023-08-19 15:43:05
TEF/TCF
[kargεzɔ̃]

n.f. (一艘船、一辆卡车或一架飞机的)货载, 货物

词典释义
n.f.
1. (一艘船、一辆卡车或一架飞机的)货载, 货物
manifeste de cargaison 船货清单, 舱单

2. 〈转义〉〈口语〉大量, 许多
une cargaison d'anecdotes许多轶事

常见用法
elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison她带了许多衣服回家
le navire a débarqué sa cargaison船上的货卸了

近义、反义、派生词
助记:
carg车+aison阴性

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

联想:
  • fret   n.m. 水上运费,航空运费,公路运费;载运的货物

近义词:
charge,  chargement,  fret,  multitude,  provision,  collection,  quantité
联想词
marchandise 商品,货物; embarcation 小船,小艇; cargo 货船,货轮; navire 船舶,船,军舰; contrebande 走私,偷运; tonne 吨; flotte 船队; épave 沉船,遇难船残骸; conteneur 集装箱,包装箱; flottille 小舰队,小船队; convoi 车队;
当代法汉科技词典

cargaison f. 船货; 货物水运; 载荷

cargaison complète 全部船货

cargaison mixte 混合船货

cargaison sous le pont 舱内货

assurance de cargaison de navire 船货险

assurance sur cargaison 船货保险

manifeste de cargaison 舱单

manutention de la cargaison 装卸船货

reçu de cargaison 货运收据, 货单

rembarquement de cargaison 重装船

tuyautage de cargaison 液货水管系

短语搭配

balancer une cargaison把船上货物装得均匀

manifeste de cargaison船货清单, 舱单;舱单

transiter une cargaison进行货物转口

reçu de cargaison货运收据, 货单

rembarquement de cargaison重装船

arrimer une cargaison装载一船货物

rembarquer une cargaison重新装货上船

débarquer une cargaison卸(船上载的)货

consignataire de la cargaison收货人

dommages subis par la cargaison船上货物遭受的损失

原声例句

Ils mangèrent de grand appétit, et, quelles que fussent leurs fatigues, ils ne résistèrent pas, après leur dîner, au désir de visiter les caisses dont se composait la cargaison du Speedy.

他们的晚饭吃得津津有味,吃完以后,虽然非常疲倦,大家还是忍不住要把飞快号上的货箱打开来检查一下。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Il est fasciné par les cargaisons exotiques.

他对异域商品感到痴迷。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Les affaires sont les affaires. - J'ai la cargaison. - Parfait ! !

交易就是交易。- 我有货。- 完美!

[Les Parodie Bros]

Le sac appartenait à la cargaison du Malabar Princesse, un avion victime d'un crash à la fin des années soixante.

该邮包属于马拉巴公主号货机, 在60年代末发生坠机事故。

[《天使爱美丽》电影节选]

Il m’a fait des questions sur le bâtiment, sur l’époque de son départ pour Marseille, sur la route qu’il avait suivie et sur la cargaison qu’il portait.

“问了我一些关于船的事——什么时候启航开回马赛,从哪儿来,船装了些什么

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

La nouvelle cargaison était pour le duché de Lucques. Elle se composait presque entièrement de cigares de la Havane et de vin de Xérès et de Malaga.

这批新货的目的地是卢加沿岸,货物几乎全都是哈瓦那雪茄,白葡萄酒和马拉加葡萄酒。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Enfin, ayant trouvé deux ou trois rames rompues appartenant à la chaloupe, et deux scies, une hache et un marteau, en outre des outils qui étaient dans le coffre, je me mis en mer avec ma cargaison.

我找到了原来小艇上用的三支断桨;此外,除了工具箱中的那些工具外,另外还找出了两把锯子,一把斧头和一只头。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

En un mot, je tirai environ deux cent vingt pièces de huit de toute ma cargaison, et, avec ce capital, je mis pied à terre au Brésil.

简而言之,我变卖物品共得了二百二十西班牙银币;带着这笔钱,我踏上了巴西海岸。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Elle transportait à Reykjawik du charbon, des ustensiles de ménage, de la poterie, des vêtements de laine et une cargaison de blé. Cinq hommes d’équipage, tous Danois, suffisaient à la manœuvrer.

这条船把煤、日用品、陶器、羊毛衣和小麦带到雷克雅未克去;全船人员部是丹麦人,一共只有五人。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

En cherchant à mettre un peu d’ordre dans la cargaison, je vis que la plus grande partie des objets embarqués avaient disparu au moment de l’explosion, lorsque la mer nous assaillit si violemment !

我想安排一下行李,但是发现它们大都丢失了,可能是当海水猛烈地向我们袭击的时候由于爆炸而丢失的!

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Le navire a débarqué sa cargaison.

船上的货卸了。

Le développement est un logiciel de base, a été la promotion du commerce extérieur et de la cargaison du type catégorie de logiciels, mais aussi une variété d'agents de logiciel légitime.

公司是开发软件为主,有已推广的外贸类和货运类软件,也代理各种正版软件。

Société appartient à Vénus stylo usine.Usines ont été 50-60 ans.J'ai vendu l'usine est de la plume au cours de la dernière partie de la cargaison.

本公司属于金星笔厂.建厂已有50-60余年.我所出售的钢笔是本厂的后期余货。

Dans jour de marché, est une mer de personnes, des biens, bien sûr, jusqu'à la mer, de Shanghai et de la cargaison des navires de la force de deux à la fois.

在市场里每天都是人山人海,当然海货最多,上海货和本地船拉的都有。

Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.

欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。

Sophistiqué des systèmes de gestion de la logistique, surtout dans le champ d'application de la cargaison, le fret de location, la distribution des marchandises, les services de stockage.

拥有先进的物流管理系统,经营范围主要有普通货运、货运出租、货物配送、仓储服务等。

Les principaux cargaison est stockée sous 07 entrepôts de munitions de Tianjin.

货物主要储存在天津市兵工07仓库。

Le début d'une nouvelle cargaison de marché, les clients regarder à la maison et à l'étranger est venu de négocier.

新货开始上市,望国内外客户前来洽谈。

Société de produits sont des matières premières en provenance du Myanmar, la garantie absolue que A cargaison.

公司产品原料均源于缅甸,绝对保证A货。

Pratique de transport, de la bonne qualité et de livraison, de la cargaison à court, à haute crédibilité.

运输方便快捷,交货质量好,货期短,信誉高。

Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.

她带了许多衣服回家。

Nous sommes les produits authentiques de tous, il n'y a pas de simple ou double Une cargaison.

我们经营的商品全部正品,没有翻单或者A货。

Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.

于是双方决定在巴黎进行筹码的交易。

Offrent aux clients des documents, colis, le type de cargaison lots.

为客户提供文件、包裹、货样的托运。

Il n'y a qu'un seul de la chaussée à la mise en place d'un réseau citernes à cargaison et trois véhicules.

从只有一个铺面发展到拥有一个专用货库和三辆货车。

Division I est une cargaison d'importation et d'exportation de dédouanement, le transport, l'entreposage de marchandises d'affaires.

我司是一家以办理进出口货物清关、运输、仓储的货运企业

Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.

2、运输时货物要避免遭受高温。

Dans le canton a plus de la distribution, la cargaison de couverture de 85%.

在各乡镇设有多家分销点,货物覆盖率达到85%。

La Société a vendu tous les biens, la qualité des problèmes se posent, pour le transfert inconditionnel clients une cargaison de remplacement, de la bonne foi opération !!!!!

凡是本公司售出的商品,出现质量问题,无条件为客户调货换货,诚信经营!!!!!

Yiwu Jin Fondée en 2005, est un ensemble de la production, du commerce, de la cargaison dans l'un de l'importation et l'exportation des entreprises.

义乌市金诚公司成立于2005年,是一家集生产、贸易、货运于一体的外贸进出口公司。

法语百科

La cargaison (de l'occitan gascon cargar: charger) est l'ensemble des marchandises transportées. Le terme peut s'appliquer au transport de bétail mais ne s'applique jamais aux passagers. Fret est un synonyme.

Modes de transport

Les modes de transport ont pour fonction de transporter une cargaison d'un endroit à un autre, dans les meilleurs délais, et en prenant soin de préserver ses caractéristiques qui doivent demeurer « saines, loyales, et marchandes ».

La cargaison peut être véhiculée par divers modes de transport : aérien, spatial, maritime, fluvial, routier, ferroviaire.

La cargaison faisant l'objet d'un échange international est soumise aux principes et modalités prévues par les Incoterms.

Typologie des cargaisons

La cargaison peut se présenter sous diverses formes : uniforme (uniquement du maïs) ou mixte (oranges, citrons, mandarines, ...), liquide (pétrole brut), en conteneurs, en palettes, en vrac, roulante (voiture), dangereuse (explosive, polluante, inflammable, ...), réfrigérée (froid positif ou trafic reefer) ou congelée (froid négatif).

Cargo en attente au port de La Pallice avec un chargement en pontée

Les caractéristiques peuvent se combiner, par exemple : « dangereuse en conteneur » ou « en palette et réfrigérée ».

Régime juridique de la cargaison

En règle générale, mais il peut y avoir des exceptions, la cargaison transportée n'appartient pas à celui qui la transporte. Le transporteur est seulement investi de la responsabilité de gardien de la chose transportée.

Le transporteur doit être informé de la nature exacte de la cargaison transportée.

L'emballage éventuel doit être compatible avec les modalités de manutention et de transport.

Le transporteur s'assure que la cargaison est convoyée à tout instant selon des circonstances qui préservent ses qualités.

En fin de transport, la marchandise doit être restituée au destinataire dans l'état initial où elle se trouvait au moment du chargement. l'état apparent de son conditionnement doit laisser à penser que la cargaison restituée peut être réputée « saine, loyale et marchande ».

la marchandise doit être restituée au destinataire dans l'état initial où elle se trouvait au moment du chargement.

l'état apparent de son conditionnement doit laisser à penser que la cargaison restituée peut être réputée « saine, loyale et marchande ».

Modalités propres au transport routier

Les marchandises ou cargaisons, transportées pour compte d'autrui, doivent faire l'objet d'un Contrat de transport ou d'une lettre de voiture.

Modalités propres au transport maritime

À chaque cargaison correspond généralement un navire de charge de construction adaptée ainsi que des normes d'arrimage. On fait également une différence entre une cargaison « chargée en cale » et une autre « chargée en pontée » (sur le pont ouvert aux éléments). Les manutentions de chargement-déchargement faites dans les ports peuvent impliquer des « dockers » ou « débardeurs ». Une fois la cargaison embarquée, le capitaine de navire signe un connaissement prouvant l'embarquement en bon état apparent. Ce document est également un titre de propriété de la cargaison. Le même titre, après avoir transité par le circuit bancaire et l'acheteur, sera présenté au capitaine à l'arrivée au port de déchargement par le réceptionnaire de la cargaison. La cargaison pourra alors officiellement être déchargée et délivrée, la propriété ayant changé de main.

法法词典

cargaison nom commun - féminin ( cargaisons )

  • 1. marine ensemble des marchandises transportées par un navire marchand, un avion ou un camion

    faire partir la cargaison de fruits

  • 2. quantité importante (de quelque chose) (familier)

    il en a mis une cargaison

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头